南韓七人欖球賽「錯播國歌」,儘管人家已say晒sorry囉,但港共官員和所謂立法會議員非但沒息事寧人,反而張牙舞爪要炒作下去,更出動有組織罪案及三合會調查科,調查是否違反「国歌條例」或「国安法」等,成功為「香港國歌」《願榮光歸香港》帶來第二春,真要多謝這群自稱愛国的「手joke」。

昨日我已苦口婆心,善意指出香港政府新聞稿的中文毛病,本以為港府只是一時筆誤,誰知今天再看,非但沒有改正,更發現昨晚官方新聞稿一錯再錯,又發布一條題為「警方對亞洲七人欖球系列賽錯播國歌展開調查」的訊息(注1),令我不禁重新思考:港府是否別有用心透過「錯播國歌」四字,暗渡陳倉,向世界發出政治訊息呢?

這次政府的英譯者總算學乖了,不再像上次那樣,把「錯播國歌」搬字過紙直譯為「playing of wrong national anthem」,而是像全世界外媒那樣,懂得寫「playing of wrong song instead of national anthem」。可惜港府的中文發言人冥頑不靈,依然「錯播國歌」下去,學湯家驊話齋,「肯定不是無心之失」,「必然屬具犯罪意圖之行為」。

「錯播國歌」這句話,以中文的邏輯來說,必然表示你播的就是「國歌」,只是播「國歌」並非原意,所以才說「錯」。關於這種句型,我可舉一經典例子。《韓非子.外儲說》有個小故事,開頭說:

郢人有遺燕相國書者,夜書,火不明,因謂持燭者曰「舉燭」云,而過書「舉燭。」

意思是,楚國郢都的人給燕國宰相寄信,晚上寫信時,火不夠亮,於是對持蠟燭的人說:「舉燭。」說話時,不自覺就在信上錯寫「舉燭」兩字。

留意《韓非子》原文「過書『舉燭』」,「過」即「錯」,「過書」即「誤書」、「錯書」的意思,「過書『舉燭』」即「錯誤寫上『舉燭』」。

又如蘇東坡有一首詩,云「前生似是盧行者,後學過呼韓退之」,「盧行者」即禪宗六祖慧能,「韓退之」即大文豪韓愈,「過呼」即「誤呼」、「過當地稱呼」。蘇東坡意思是:我前生似乎是盧行者,但後學卻誤將我比作韓退之。

明白了嗎?「過書舉燭」、「過呼韓退之」的句型,與「錯播國歌」根本一模一樣。若港府原意是否定《願榮光歸香港》為「國歌」,正確的中文說法,該是「錯播抗爭歌」,甚或用戰狼口吻說「錯播『黑暴』歌」,而絕不會是「錯播國歌」——這無異於官方確認《願榮光》為「國歌」。

為什麼港府要這樣扭曲中文呢?看了昨天中共外交部的答問後,我總算有點明白了。據外交部官網,昨天發言人毛寧跟法新社記者有以下問答:

法新社记者:上周日,在韩国举办的亚洲七人榄球系列赛中国香港对韩国的决赛中,主办方播错中国国歌。外交部对此有何回应?

毛宁:我注意到特区政府作出了回应,主办机构也已经改正并道歉。

官方中文版中,法新社記者說「播错中国国歌」(你看到「播錯」即「錯播」的微妙分別嗎?),但查看英文版,記者本來說的是:

Organizers at the Asia Rugby Sevens Series final in South Korea played a wrong song as the Chinese national anthem before the match between Hong Kong and South Korea on Sunday.

中文版何以不翻譯「wrong song」那一串意思明確的字,而硬生生濃縮為語意曖昧的「播錯國歌」呢?背後邏輯,其實跟中共封殺北京四通橋口號是一致的。

我早已寫過,中共外交部記者會,實際作用是大內宣,所以中英文意思不盡相同。若中文版像記者原話那樣,強調「播錯另一支歌」,就會惹人好奇:「到底播了什麼歌?」等於為禁歌做「逆向宣傳」。所以,中共認為最「安全」的做法,是盡可能不提「wrong song」,一律以「國歌」代之。

我懷疑香港政府也沿用這套中共思維,所以堅決不讓「抗爭歌」、「黑暴歌」等敏感字眼登上標題,結果就是胡亂扭曲中文語法,犯下「錯播國歌」這類低級錯誤,在識中文的人眼中,更變相確認了《願榮光歸香港》的「國歌」地位。

從這個低級錯誤中,已看到今日香港,「政治正確」已凌駕一切專業,就連中國人應該懂的中文,也慘受摧殘。南韓的七人欖球賽雖已落幕,但香港的「柒人攬炒賽」卻剛剛上演。

注1:https://bit.ly/3hEnQ5Y

本文獲作者授權轉載自「馮睎乾十三維度」Patreon

(編者按:本文僅代表專欄作者個人意見,不反映本報立場。)@

------------------
【堅守真相與傳統】21周年贊助活動🎉:
https://www.epochtimeshk.org/21st-anniv

🔥專題:全球通脹加息📊
https://bit.ly/EpochTimesHK_GlobalInflation
🗞紀紙:
https://bit.ly/EpochTimesHK_EpochPaper
✒️名家專欄:
https://bit.ly/EpochTimesHK_Column

------------------

📰支持大紀元,購買日報:
https://www.epochtimeshk.org/stores
📊InfoG:
https://bit.ly/EpochTimesHK_InfoG
✒️名家專欄:
https://bit.ly/EpochTimesHK_Column