子曰:「寗武子,邦有道,則知;邦無道,則愚。其知可及也,其愚不可及也。」(《論語‧公冶長‧二十一》)
【註釋】
寗武子:衛國大夫寗俞,諡「武」。不過,孔子本章所提及的「有道、無道」,和武子「知、愚」的事情,我們現在已難考了。(毛子水)
知:通「智」。
【討論】
本章言簡而意深。大意是孔子說:寗武子這個人,在政治清明的時候,他就顯得聰明;在國政昏亂的時候,他就顯得愚笨。他的聰明,別人還可以及;他的愚笨,別人就不可及了!
成語「愚不可及」源出本章;不過,在本章,這是稱讚而非諷刺。
寗武子的事跡不多。《左傳》有載:魯文公四年(前623年),寗武子使魯,饗宴上,魯君賦詩二首《湛露》和《彤弓》,還命樂工演奏。出人意料的,寗武子既沒有辭謝,也沒有賦詩回答。
為甚麼呢?因為,按禮,《湛露》《彤弓》這二篇是天子宴請諸侯時的賦詩,魯君不是周天子,寗武子也不是諸侯,魯君這樣做「非禮」。為了不僭越禮儀,寗武子沒有起身答賦,這也保存了魯君的顏面。
而魯君不明就裏,派人私下詢問寗武子。寗武子話說的也高明:臣還以為樂工們是在練習演奏呢!然後詳細解釋:從前諸侯正月去京師朝拜天子,天子設宴奏樂,這時候賦《湛露》,表示天子朝南對著太陽治事,諸侯聽命效勞。諸侯把天子所憤恨的人作為敵人,獻上自己的戰果。天子則賜給諸侯一把紅色的弓、一百枝紅色的箭,以及十把黑色的弓和一千枝黑箭,用以表彰諸侯的功勳,還要設宴奏樂款待。如今,陪臣我前來接續兩國的友好關係,蒙君王賜宴,豈敢觸犯大禮以自取罪孽呢?
西晉著名軍事家杜預注《左傳》時說:「此其(甯武子)愚不可及也。」
朱熹解讀本章時說:「按春秋傳,武子仕衛,當文公、成公之時。文公有道,而武子無事可見,此其知之可及也。成公無道,至於失國,而武子周旋其間,盡心竭力,不避艱險。凡其所處,皆智巧之士所深避而不肯為者,而能卒保其身以濟其君,此其愚之不可及也。」此一說也。
本文以為,本章可與前面的這一章互參——子謂南容:「邦有道,不廢;邦無道,免於刑戮。」以其兄之子妻之。
《左傳‧武王十七年》記載孔子的一句評論:「鮑莊子之知不如葵,葵猶能衛其足。」
樊遲曾問孔子:「鮑莊子侍奉齊國國君,正直無私,可以說是忠誠了,然而齊國國君卻砍掉了他的腳,齊君太昏庸了吧?」孔子說:「古代的士人,國家政治清明就竭盡忠誠為國出力,國家政治黑暗就退身隱居。現在朝廷淫亂,鮑莊子做官,卻不思量君主是聖明還是昏庸,被砍掉了腳,只能說他的智慧還不如葵花,葵花尚能保護自己的腳呢。」(《孔子家語‧正論解第四十一》)
由此,我們或許可以說,本章「愚不可及」的愚,不是要人愚忠,而是「大智若愚」的愚。
大家知道,孔子說過:「天下有道則見,無道則隱。邦有道,貧且賤焉,恥也;邦無道,富且貴焉,恥也。」(泰伯篇)。孟子稱孔子為「聖之時者也」(《孟子‧萬章下》)。「可以仕則仕,可以止則止,可以久則久,可以速則速,孔子也」。(《孟子‧公孫丑上》)
孔子為甚麼要人知進退呢?因為人來到世間的根本目的,是為了「道」,所謂「朝聞道,夕死可矣」(里仁篇)。保有生命,才可以尋道、修道,不能輕言犧牲。世間一切,都不能與道相提並論,也不值得為其拋棄生命。在孔子眼裏,「愚不可及」自有真義,不妨「苟全性命於亂世」。
當然,道之所在,雖千萬人吾往矣。為了道,捨生取義、殺身成仁,那則是另一種的「愚不可及」了,一般人是做不到的。
主要參考資料
《論語註疏》(十三經註疏標點本,李學勤主編,北京大學出版社)
《論語集注》(朱熹,載入《四書章句集注》)
《四書直解》(張居正,九州出版社)
《論語正義》(清 劉寶楠著)
《論語新解》(錢穆著,三聯書店)
《論語譯注》(楊伯峻著,中華書局)
《論語今注今譯》(毛子水注譯,中國友誼出版公司)
《論語三百講》(傅佩榮著,北京聯合出版公司)
《論語譯注》(金良年撰,上海古籍出版社)
《論語本解(修訂版)》(孫欽善著,三聯書店
《論語今讀》(李澤厚著,中華書局,2015)
《天下歸仁——王蒙說〈論語〉》
子路與寧武子:《論語》裏的兩種從政典範
https://finance.sina.com.cn/jjxw/2025-12-20/doc-inhckrft5213044.shtml
看更多【論語說】系列文章。#
-------------------
局勢持續演變
與您見證世界格局重塑
-------------------
🔔下載大紀元App 接收即時新聞通知:
🍎iOS:https://bit.ly/epochhkios
🤖Android:https://bit.ly/epochhkand
📰周末版實體報銷售點👇🏻
http://epochtimeshk.org/stores
















