繼續上回「第一次以德語進行演講的故事」。

馬斯教授緩步來到我們三人面前,就直接問誰願意先開始。

烏先說如果我怕的話,讓他先行。既然他不怕,烈士先上,我等小兵,還是殿後比較好。

烏先擺出一副從容的模樣,開始他的演說。他在某一國際知名的軟件公司的合作夥伴實習,搞了一些數據庫管理系統…老實說,除了這個事實陳述,我都不知道他到底做了甚麼,也不明白他的演說內容。他有十幾張的投影片,全部都是滿滿的字,加上甚麼ACM、GCM、SAP、MLO…之類的縮寫,真是看得我TMD不明白!

看來毫無準備的他,說了一堆又一堆的縮寫和「偽專有名詞」,加上輕浮的腳步和語調,教授越看,眉頭越皺。最後他完結的時候,教授面有難色,開聲道:

「原本我是要問你一條問題的,但是你的演講字多、混亂、沒有結構,我真的連一條問題都問不到…」教授講法,確是事實,沒有語氣太重的批判,在我看來已算「輕手」。

「好吧,回去你某一張稿,你說你做了甚麼?是這個智能儀表嗎?」

烏先無奈地說一句:「是的。」

「然後呢?你除了輸入背後的表格之外,還做了甚麼?」

「就是設置了一下。」

「沒有了?」

「嗯…」沉寂了一會,他竟然開始反駁,「我也很委屈呀!一開始的時候我甚麼都不會,他們光叫我看書,我都看了兩個月,還是不知道自己要做甚麼。所以你問我設置之後的東西,我都不知道怎麼說。」

我心想,天啊,跟教授「駁嘴」,又有何用?他補充:「太晚了,我都累了,我真是隨時都可以睡著了。」

德語有一字極妙,叫「陌生羞恥感」(Fremdschämen)。看見他跟教授的交流後,我發覺眼不能直視著他,感覺我要「尷他的尬」。

教授搖頭,無可無不可地直接問我們當中誰是下一個「落場」的學生。

原來他們兩人相識,烏先還借用了亞昂的電腦,時間又不早,我們都想儘快完成所有演講,基於這個原因,亞昂直接頂上,免得還要重新設置一番。

亞昂實習做的項目,跟我的有一點相似。可惜他德語水平確實欠佳,很多變格、變位,表達的語句都完全錯誤。我們幾人僅能從個別單詞之中,了解他到底想說甚麼。

不知何故,他跟烏先一樣,真的是甚麼都沒有準備,投影片下面他寫了一些稿,開啟了演講模式,只有他自己能看得見,可是用過PowerPoint的朋友都知道,演講模式的講稿,預設字體特別細,導致他說著說著,就要把頭湊過去手提電腦的屏幕前,讀一讀,然後抬頭看著我們,嘗試組句。三兩句之後,又要再低頭看一次,導致整個演講變成了看他「搖頭讀生字騷」。

這個演講也不是完全沒有優點:勝在夠「精簡」,整個演講只有六、七張投影片,每張他都只能用破爛的德語講幾句句子,最後他不消幾分鐘就講完。

常言道「一粒老鼠屎,壞了一鍋粥」,雖然他煮的粥似乎早已「煲焦」。

而最後「最精彩」的一霎來了…◇

註:感謝《大紀元時報》授權轉載本文到:

http://www.stegermatt.de/blog-epochtimes-presentation2/

有意見?對某個德國主題特別感興趣?歡迎聯絡作者:mailto:stegermatt@stegermatt.de

(本報專欄作家所提出的批評,旨在指出相關制度、政策或措施存在錯誤或缺點,目的是促使矯正或消除這些錯誤或缺點,循合法途徑予以改善,絕無意圖煽動他人對政府或其他社群產生憎恨、不滿或敵意。)

------------------

📰支持大紀元,購買日報:
https://www.epochtimeshk.org/stores
📊InfoG:
https://bit.ly/EpochTimesHK_InfoG
✒️名家專欄:
https://bit.ly/EpochTimesHK_Column