《酒泉子》‧潘閬

長憶西湖湖水上,

盡日憑闌樓上望:

三三兩兩釣魚舟,

島嶼正清秋。

笛聲依約蘆花裏,

白鳥成行忽驚起。

別來閑想整綸竿,

思入水雲寒。

潘閬(公元?~1009年),字逍遙。為人「狂逸不羈」,其詞中「往往有出塵之語」。所作《酒泉子》十首,專詠錢塘自然景物,頗有特色。著作有《逍遙詞》。

此詞在當時非常有名:蘇東坡曾把它抄寫在自己「玉堂屏風」上,「石曼卿使畫工繪之作圖」。

盡日:整天。

憑闌:靠著欄桿。

依約:隱隱約約、聽不分明。

白鳥:即白鷺,白色的鷺鷥,腿很長,能涉水捕食魚蝦等。

綸竿:釣魚竿。

水雲:即遠方江面與天際雲朵看起來似乎交匯在一起的地方。

長期來經常回憶起在西湖水面的樓閣上,

整日裏倚靠著欄杆,從樓上向遠處瞭望。

在秋天的季節裏,島嶼的周圍天清氣爽,

釣魚的小船時而能看到三三兩兩。

似有若無的笛聲渺茫幽遠在蘆花裏飄盪,

潔白如雪的鷺鷥前後成行突然驚飛遠方。

自別西湖後,有閑就想整理自己的魚竿,

打算歸隱到水天茫茫的清寒地方。

西湖是美麗的,人人都知道。但西湖的美麗不僅來自它天然的風景,也來自人們對西湖充滿夢想的回憶、讚美和希望。而且,不同的人心中的感受也是不盡相同的。

在詞人潘閬對西湖的回憶中,西湖就是一個最適宜隱居入道的好地方。長期地回憶思念,使得希望在心中逐漸醞釀成熟,直到稍有閑暇就要整理自己的釣魚竿,悄然隱入那雲水蒼茫的圖畫中去!

~載自【正見網】◇