大家好,歡迎大家關注新聞看點,我是李沐陽。

一轉眼,90天「休戰談判」的時間,30天已經過去了。雙方談判的關鍵時刻,中共喉舌媒體《人民日報》今天(1月3日)一改連續幾天「中美必須合作」的口吻,誓言「核心利益絕不讓步」。

北京讓步不夠 美國再施壓

昨天,美國貿易代表萊特希澤(Robert Lighthizer)告訴美國總統特朗普,為了使中共在貿易談判中做出有意義的讓步,可能需要對中國進口產品徵收額外關稅。

點擊下載影片

《紐約時報》報道,這位主導與中方談判的「鷹派」貿易代表告訴朋友和同事,他有意阻止總統接受中共的「空頭承諾」,比如暫時增加大豆或牛肉的購買量等等。

除了萊特希澤,其他美國政府官員似乎都「不作聲」。「戰略與國際研究中心」(Center for Strategic and International Studies)中國分析師斯科特·甘迺迪(Scott Kennedy)指出,白宮的「撲克臉」會一直持續到最後一刻。「撲克臉」就是說不動聲色,面無表情,讓人猜不透。

他認為「萊特希澤設定的門檻非常高」,在中方提出具體承諾之前,白宮不太可能對中方的措施發表評論。這意味著目前中共做出的讓步,沒有滿足美方要求。所謂的「門檻」,就是要求中共改變強制技術轉讓和盜竊知識產權等不道德行為的產業政策調整。

大家知道,去年12月,也就是前不久,萊特希澤在CBS《面對國家》(Face the Nation)節目中表示,北京在過去很長時間沒有履行承諾。所以這次「必須在這個非經濟技術轉讓的根本問題上得到結構性改革的結果,而不是過去25年那種模糊承諾。」

倒是特朗普在上周六發了推文,表示與習近平通了電話,雙方談判取得了「重大進展」。但他同時說:「如果達成協議,它將會是非常全面、涵蓋所有主題、領域和爭議點的協議。」《香港經濟日報》認為,特朗普的說法似乎在暗示,中方還沒有滿足美方的要求,後面的談判有可能破裂。

中方釋一系列「開放信息」

大家知道,「習特會」後,中方有一系列「開放信息」。包括重新購買美國大豆、粟米及液化天然氣、首次開放美國大米進口、停徵美國汽車報復性關稅3個月、調降700項商品關稅、公佈最新市場准入負面清單,以及逐年放寬對外商所有權限制等等。

去年底中共還公佈了《外商投資法》中英文草案,其中納入了「不得強制轉讓技術」等規定,並開始公開徵求意見。此外中共還宣佈將支持「競爭中立」原則,同等對待國有企業及其它中企與外商。

中共雖然努力向美國示好,但外界認為,三個月內實現對美國承諾的採購量,難度非常大,「幾無可能」,更別說「推進結構性改革」。

華府智囊「美國企業研究所」(American Enterprise Institute)中國問題專家史劍道(Derek Scissors)對彭博社表示,距離3月1日「貿易休戰」結束的時限還有不到兩個月。「很難想像(中方能)在90天內會承諾進行根本改革。隨著時間的流逝,每一天都會變得越來越難以達到這個目標。」

下周美國副貿易代表格裏什(Jeffrey Gerrish)可能率團到訪北京,但《經濟學人》分析師馬志昂(Nick Marro)估計「收效不會很大」。因為談判成員的級別比較低,「更像是工作級別的談判」。

雙方談判「真正的硬骨頭」

況且「結構性改革」才是雙方談判「真正的硬骨頭」,「更深層的焦點」。大家知道,美國對中共經濟模式的主要指責就是「結構性問題」,包括盜竊知識產權、強制技術轉讓、沒有放開市場准入和國企補貼等等。

這些「關鍵中的關鍵」,美國認為中共做得遠遠不夠。眾所周知,「結構性問題」想梳理清楚已經很不容易了,牽涉的利益巨大,「盤根錯節」。背後既有中共的「政治動因」,又有「官僚運作慣性」,還有「利益勾連」。一定程度上就是「中國(中共)特色」的表徵,中共的「核心利益」所在。《金融時報》指出,「結構性問題」融合著中共政治和經濟上的「沉痾」。想在短時間內「重新構造」,讓中共做出實質性讓步,幾乎是「異想天開」。

而此時《人民日報》說「核心利益絕不讓步」,外界看來就是在告訴美國,不會在「結構性問題」上做出美國滿意的調整。

時事評論員唐靖遠表示,90天談判早已進入「倒計時」,而中共卻再次表現出「精神錯亂」,宣揚「兩國合作」的同時,又宣稱「核心利益」不讓步。如果雙方不能立即解決貿易爭端,90天「緩刑」結束,貿易戰火可能會重燃,中國經濟將更加困頓。現在已經有了「山雨欲來風滿樓」的態勢,「風暴正在聚集」。

據不同金融機構估算,貿易戰可能導致中國GDP下降1到1.5個百分點,440萬人將失去工作。昨天,上證指數又下跌了1.15%,去年全年累計跌了25%。

儘管《環球時報》用遼寧省男士四角內褲和三角內褲「銷量激增」來說明「經濟回暖」,但《紐約時報》引述經濟研究公司佳富龍洲(Gavekal Dragonomics)常務董事葛藝豪(Arthur R. Kroeber)的說法指出, 這是「給豬抹口紅」(Smear the pig with lipstick)。

好的,感謝您關注新聞看點,再會。