在美國、英國等地名中經常出現的後綴或組成部份,往往帶有特定的地理或歷史含義,形成有一定意義的地名,而這些組成部份正是解讀英美地名的密碼。老哈利搜集了25個非常實用的英美地名後綴或組成成份,一饗讀者,並將揭秘牛津和劍橋兩所大學名字背後的玄機。你看完了,自然也就明白了徐志摩在《再別康橋》一詩中別的是哪座橋了。

1.-field指開闊的土地,通常與農業或田野相關

•Springfield斯普林菲爾德(可以理解為「泉水旁的田野」或「有泉水的開闊土地」,是一個描述自然景觀的地名。這也是為甚麼美國多個州都有叫Springfield的地方,因為泉水和田野是常見的地理特徵。比如伊利諾州的Springfield(美國總統林肯的故鄉)。
•Sheffield(英國謝菲爾德)謝菲爾德在19世紀工業革命時期被稱為「鋼鐵之城」,幾乎是英國工業實力的象徵。英超有支謝菲爾德聯隊(Sheffield United),是一支老牌俱樂部。
•Mansfield(曼斯菲爾德)附近的舍伍德森林就是好漢羅賓漢(Robin Hood)傳說的發生地。

2.-springs表示有天然泉水或水源的地方。

•Hot Springs(熱泉)
•Palm Springs(棕櫚泉)它是一個沙漠中的度假綠洲。
棕櫚泉位於加州南部的科羅拉多沙漠邊緣,氣候乾燥、陽光充足,一年中絕大多數時間都是晴天。正因為這樣,從20世紀中期開始,它就成了洛杉磯富人和荷里活明星的「後花園」,周末開車兩小時就能從都市進入度假狀態。很多明星的度假別墅都建在這裏。今天,這些建築已經變成一種文化符號,每年還會舉辦建築與設計節,吸引全球愛好者。
•Colorado Springs(科羅拉多泉)。

3.-ton來自古英語「tun」,意為封閉的定居點或城鎮。

•Boston(波士頓)
•Washington(華盛頓)
•Hampton(漢普頓)
•New Hampton(新漢普頓)

4.-ville「村莊」或「小鎮」(你會發現全美到處都是以xx維爾結尾的地名,ville就是小村莊village的同源詞)

•Nashville田納西的納士維(以美國獨立戰爭期間陣亡的將軍法蘭西斯·納什Francis Nash命名,有美國「音樂之都」之稱,是美國鄉村音樂的聖地。)
•Louisville路易士維爾(得名於法國國王路易十六)
•Greenville格林維爾 (意為綠色小鎮)。

5.-burg/-burgh源自古英語或日爾曼語,指有防禦工事的小鎮或堡壘,後來發展為城市的中心。

•Pittsburgh(匹茲堡)
•Williamsburg(威廉斯堡)
•Edinburgh(愛丁堡)
•漢堡(Hamburg)

6.-hill指山丘或高地。

•Chapel Hill(教堂山,如著名的「公立長春藤」北卡羅萊納大學教堂山校區(University of North Carolina at Chapel Hill)
•Bunker Hill(邦克山)
•Richmond Hill(里士滿山)

7.-dale指山谷,名字中帶某某「代爾」的基本都是。

•Scottsdale(斯科茨代爾)
•Rochdale(羅奇代爾)
•Glendale(格蘭代爾)
•Fort Lauderdale佛州勞德代爾堡,這裏的勞德代爾堡-荷里活國際機場是一個大型民用機場,年客流量超過3000萬人次,是南佛羅里達的重要航空樞紐。每年還會舉辦一次勞德代爾堡飛行表演(Fort Lauderdale Air Show),吸引數萬航空愛好者前來觀看。

勞德代爾堡特技飛行表演。(岑華穎/大紀元)
勞德代爾堡特技飛行表演。(岑華穎/大紀元)

8.-ford指河流的淺灘或渡口、津。

•Oxford牛津,其中的ox特指經過閹割、用於農耕或拉車的牛,所以Oxford可以理解為「牛群過河的淺灘」或「牛渡口」。所以牛津大學Oxford University 按字面理解就是牛渡口大學。

牛津大學校訓 Dominus Illuminatio Mea (主乃我光)(公有領域)
牛津大學校訓 Dominus Illuminatio Mea (主乃我光)(公有領域)

•Hartford(哈特福德)
•Stamford(史丹福德)

9. -bridge表示有橋跨越河流或其它地形。

•Cambridge(劍橋)英國劍橋市建於康河(River Cam)之上,康河是劍橋的標誌性河流,沿河有「數學橋」「歎息橋」等二十幾座小橋橫跨而過。所以,Cambridge可以理解為「康河上的橋樑」或「康河之橋」。

•小知識:之所以譯為劍橋,是因為最初採用了說粵語的港人所譯(粵語裏的「劍」發音接近普通話的「康」)。所以,這裏的「劍」和刀劍並無關聯,而是音譯(劍河或康河)加意譯(橋)的結果。

•Cambridge(劍橋鎮,又譯坎布里奇)英國有個劍橋,美國也有個劍橋,與波士頓市區隔查理斯河相望。這裏有兩所世界著名大學,哈佛大學和麻省理工學院。至2006年,世界上共有780位諾貝爾獎得主,劍橋就培養了這780人中的130人。你說牛不牛?
所以,各位小夥伴,現在明白了吧,徐志摩當年所作的《再別康橋》(Farewell to Cambridge)裏的「康橋」,其實就是指他曾在此留學度過兩年美好時光的劍橋大學,也泛指蜿蜒流過校園的那條柔波蕩漾的康河(River Cam,也譯劍河)上的那二十幾座形態各異的橋。

徐志摩在劍橋留學期間,最常活動的,是在國王學院一帶的「The Backs」(後花園草地與河岸),那裏正是康河最美的一段。

(未完待續)#

點閱【單詞故事】系列文章

-------------------
局勢持續演變
與您見證世界格局重塑
-------------------

🔔下載大紀元App 接收即時新聞通知:
🍎iOS:https://bit.ly/epochhkios
🤖Android:https://bit.ly/epochhkand

📰周末版實體報銷售點👇🏻
http://epochtimeshk.org/stores