九月份的一天,兒子從學校拿回一張通知, 大意是本週四是學校的「Mufti Day」,為了學校的gala做準備,請Year 0 的小朋友帶一袋糖,或者是一袋icing sugar (糖粉)到學校。我看通知時,匆匆忙忙沒有細究,又看到需要糖,還有什麼「Mufti」, 心裡就想,是不是「Muffin Day」, 大概是學校要做Muffin (一種軟糕)。於是到超市為兒子買回來了一袋糖,就覺得事情到此結束了。
碰巧第二天有事到學校的辦公室,剛好聽見另一位中國母親正在詢問工作人員什麼是「Mufti Day」,開始我還有點納悶,這有什麼好問的呢?不就是按照要求拿東西到學校嗎?不過,當我聽完工作人員的解釋時,我才知道是我自己錯了,原來「Mufti Day」的意思是「便服日」,學生在這一天可以不穿校服,為了表示感謝,學生可以拿一個硬幣或者其它物品送給學校,這是西方國家公立學校籌款的一種傳統方式,根本就和「Muffin」沒有什麼關係。面紅耳赤的我暗自慶幸,幸虧我現在知道了,否則兒子那天會不會是全校唯一一個穿校服的孩子。
這件事對於我來說是一個教訓,沒有仔細研究,就主觀臆斷,自己把「Mufti Day」變成了「Muffin Day」, 險些鬧了一個大笑話。暗自感嘆,我對於西方教育的了解還是太少、太少了,今後真要多多補課才行。事情過後,我發現當我對學校的一些通知和活動不是很了解時,其實有很多的管道可以去尋求答案的,如可以諮詢兒子的老師、學校的工作人員、其他的家長,或者詢問我的同事和鄰居。事後和同事說起此事,幾乎所有的同事都知道「Mufti Day」的含義,還責問我為什麼不早點來問他們。看來為了兒子,我今後要不恥下問才行呀!不可以自以為是。
寫此文時,在Google 上搜索了一下「Mufti Day」,得到的答案很清楚。Mufti Day,也叫便服日、自己服裝日等。這一天學校允許學生和老師穿著自己的服裝到校,因而學生需要向學校支付一點費用。
這是學校籌款的一種形式,常見於許多國家的公立學校,如英國、愛爾蘭、加拿大、澳大利亞、新西蘭、南非等。看來網路也可以是我的小幫手呀!◇
------------------
🏵️《九評》20周年👉🏻 https://hk.epochtimes.com/category/專題/退黨大潮
💎成為會員 📧訂閱電子報
https://hk.epochtimes.com/subscribe
🔔下載大紀元App 接收即時新聞通知
🍎iOS:https://bit.ly/epochhkios
🤖Android:https://bit.ly/epochhkand