近日公民黨解散,黨主席梁家傑在記者會寄語港人,「抱著樂觀的心,活好當下,期待明天」。本來是很普通的祝福語,保安局局長鄧炳強卻看不過眼,跳出來批評梁態度輕佻,又提到2019年港大校長張翔與學生和校友對話時,梁家傑「話畀學生聼暴力係可以解決問題,鼓勵佢哋用暴力」云云。
我一聽就覺得古怪:梁家傑怎會說這種話?昨天《星島日報》報道鄧炳強的批評後,記者也盡責地引述了之前梁家傑的解釋:
「翻查報道,梁家傑曾回應指該段內容被斷章取義,他當時稱,這句話的語境是張翔在對話會中提到『暴力在任何時間都是不能解決問題』,但他提醒當時大家身處的陸佑堂,孫中山曾在此演講,而孫中山正是主張武裝起義,提醒張翔別把話說得太絕。他稱其意思是『掌權的人應該儘可能避免人民要用暴力解決問題』。」
據《星島》報道,梁家傑顯然不是說「暴力可以解決問題」。鄧炳強斷章取義,嚴重誤導公眾,胡亂抹黑他人,理應道歉(當然我知道他不會)。至於孫中山在港大陸佑堂的演講,雖沒直接說「暴力」兩字,但也談及「革命」(即顛覆所謂「合法政權」)的必要性,此等言論雖屬歷史範疇(「六四」何嘗不是?),但「煽動性」非常大,不知鄧炳強幾時查禁孫文的書呢?
孫文到港大演講,距今整整百年。1923年春,孫文應港大學生會之邀,重返母校,於2月20日上午11時抵達香港大學大禮堂(後改名「陸佑堂」),與會者四百餘人,除了學生及校友,還有輔政司施勳、御用大律師普樂、爵紳何東及陳友仁等。是日孫文穿長衫馬褂,頭戴氈帽,用英語演講。翌日香港報章也報道了這樁盛事。
我在港大網站找到Hongkong Daily Press(俗稱《孖剌報》)1923年2月21日的相關報道,很多細節十分有趣,例如說孫文一落車,就被十多個同學以椅子高高抬起,送進大禮堂去,洋記者此時冷嘲一句,孫中山其後在演講中稱自己推翻滿清,也許不該表現出一副君王凱旋歸來的姿態。
洋記者又留意孫文被抬進場時,「似乎不知道該怎麼處理帽子,只好全程僵硬地把它舉起,離頭頂一臂之遙。但這個姿勢頗有民族特色,彷彿中國人遊行時舉橫額的樣子。」
孫文演說,記者稱他講了約45分鐘,「語速慢卻不太清楚(speaking slowly but not very clearly)」,主要解釋自己革命思想的由來,答案絕不含糊:「I got my idea in this very place; in the Colony of Hong Kong.(我的思想正是來自這裏,來自香港這殖民地)」然後孫文開始講述他的革命心路歷程:
「三十多年前我在香港讀書,有空就常在這殖民地的街上散步。香港予我印象很深,因為這裏靜好安和,井然有序,藝術創作不受干擾。我每年回香山的家兩次,馬上發現兩地截然不同:那裏混亂而無序,動蕩而不安。」
More than thirty years ago I was studying in Hong Kong and spent a great deal of spare time in walking the streets of the Colony. Hong Kong impressed me a great deal, because there was orderly calm and because there was artistic work being done without interruption. I went to my home in Heungshan twice a year and immediately noticed the great difference. There was disorder instead of order, insecurity instead of security.
孫文繼而解釋,他在香山要自己做自己的警察,時刻準備槍械,夜夜提防,以備不虞之險。年復一年如此,他開始思考:香港和香山相距不遠,「怎麼英國人能夠在七八十年間,把香港這塊不毛之地建設成這樣子,而中國四千年來卻沒有一個地方比得上香港?」
I began to wonder how, it was that foreigners, that Englishmen could do such things as they had done, for example, with the barren rock of Hong Kong, within 70 or 80 years, while China, in 4,000 years, had no places like Hong Kong.
孫文曾夢想在香山建設「小香港」,結果麻煩不絕,只好放棄。之後他鞭撻中國縣官、省城和京師的腐敗,更指「官做得越高就越貪」(此時全場大笑)。接著他提到洋朋友曾向他說,英國的好政府不是與生俱來的,它從前也跟中國一樣腐敗姦詐、麻木不仁,只因為英國人嚮往自由,義無再忍,才起義改變政府。孫文說,他聞言就想仿效英人,由是立志投身革命。
演說尾聲,孫文如是勉勵港大學生:
「寄語各同學,你和我都受學於這英國殖民地和英國大學,我們必須以英國模範為師。我們必須在中國各地,實現這種英國式良政善治。」(聽眾報以熱烈掌聲)
My fellow students, you and I have studied in this English Colony and in an English university and we must learn by English examples. We must carry this English example of good government to every part of China. (Loud applause)
以上最後一段引文,不知道是否「崇洋」色彩太濃,港大網站在節錄孫中山的英文演說辭時,略而不提。百年過去,中國人並不打算以英國為榜樣,視香港為楷模,反而是叫香港向中國學習。我很好奇,今天依然尊稱孫中山為「國父」的中國人,怎樣看待「國父」的「崇洋辱華」言論呢?◇(本文獲作者授權轉載)
作者簡介
馮睎乾,作家,在多家媒體任專欄作家。
www.patreon.com/sefirot
------------------
💎成為會員 📧訂閱電子報
https://hk.epochtimes.com/subscribe
🔔下載大紀元App 接收即時新聞通知
🍎iOS:https://bit.ly/epochhkios
🤖Android:https://bit.ly/epochhkand