9月1日是第二次世界大戰爆發八十周年紀念日,美國副總統彭斯當天在波蘭首都華沙發表講話,讚揚了波蘭人在面對納粹德國和共產主義蘇聯雙入侵時所表現出的偉大精神。

1939年9月1日納粹德國開始入侵波蘭,打響了第二次世界大戰。80年後的今天,波蘭首都華沙舉行大型紀念活動,以緬懷在二戰中犧牲的勇士們。美國副總統彭斯、德國總統施泰因邁爾、總理默克爾和法國總理菲利普等人出席了紀念活動。

美國總統特朗普原定出席這次紀念儀式,但由於美國遭到颶風襲擊而不得不取消行程,坐鎮美國,改由副總統彭斯代表致意。

彭斯在當天向波蘭人民發表了講話,並表示很榮幸代表特朗普總統和所有美國人民在華沙紀念第二次世界大戰爆發八十周年。

彭斯:在鬥爭和痛苦中 波蘭人從未屈服

彭斯表示,兩年前,特朗普總統在華沙發表演講時曾說:「波蘭的故事是一個從來沒有喪失希望,從來不會被擊垮,從來沒有忘記自己是誰的人民的故事。」

「今天,在華沙的心臟,謙卑地站在無名烈士墓前,我們聚集在一起,見證一個偉大民族的勇氣,一個偉大國家的精神,以及一個偉大文明的深遠和持久的力量。」彭斯說。

「在第二次世界大戰爆發後的50年無盡鬥爭和痛苦中,波蘭人民從未失去希望,你們從未屈服於絕望,你們永遠不會放棄你們的千年歷史。」彭斯說,「波蘭人民的品格、信念和決心改變了一切。」

彭斯講話中的「50年」指的是從1939年二戰爆發直到1989年共產主義在波蘭崩潰,波蘭結束共產黨執政。

彭斯譴責納粹主義和共產主義

彭斯回顧了波蘭被蘇聯和德國納粹同時入侵的歷史。他表示,對於任何一個不是波蘭人的外界人來說,都很難理解80年前,也就是1939年9月1日,在這裏發生的恐怖事件。

他說,幾周之內,來自西方的納粹德國軍隊和來自東方的共產主義蘇聯軍隊把這個國家劃分為佔領區。造成了大量波蘭人死亡。

這種「雙重入侵標誌著衝突的開始。」彭斯說,「納粹系統地謀殺了波蘭三百多萬猶太人中的90%。數以萬計的波蘭抵抗運動的勇敢愛國者在反對佔領其國家的鬥爭中喪生。1940年4月,在卡廷(Katyn)森林中,二萬一千多名波蘭兒女被(蘇聯)共產黨屠殺。」

彭斯說,那些為把這些血跡斑斑的街道從法西斯主義、獨裁統治和共產主義迫在眉睫的威脅中解救出來,而挺身而出的勇士們獻出了生命。但正如特朗普總統兩年前說的那樣,「波蘭人的性格深處,有一種無人能夠摧毀的勇氣和力量。」

彭斯說,今天我們緬懷那些在黑暗日子裏為自由而戰的波蘭英雄們。「他們的名字和他們的英雄事跡將永遠銘刻在他們的人民和愛好自由的人的心中。」彭斯說。

他還對那些在二戰中為了歐洲自由而離開家園的1600萬美國士兵表示致意。「他們站起來反對邪惡。」彭斯說。

二戰後滿目瘡痍的華沙。(維基百科公有領域)
二戰後滿目瘡痍的華沙。(維基百科公有領域)

此外,彭斯也對二戰中獻出生命的英國人、荷蘭人、丹麥人、比利時人、捷克人,希臘人,羅馬尼亞人及其他許多參與地下運動的人和自由戰士表示敬意。

「但波蘭人最勇敢,最堅定,最有勇氣或最有正義。在長達數十年的反對暴政鬥爭中,波蘭證明了自己是一個英雄的國度。」彭斯說,在我們紀念這場80年前在波蘭土壤上開始的戰爭之際,也要停思片刻,反省一下這場大災難的原因。

「這場反對納粹主義和共產主義扭曲了的意識形態的鬥爭,反映了一場對和錯、善與惡之間的永恆鬥爭。它們被一種邪惡所驅使,以任何手段來獲取權力,並強加它們的意願,控制普通男女的生活。所有的道德都成了社會主義道德。無論甚麼手段只要能夠有助於獲取國家權力,都變得合法,甚至是前所未有的大規模謀殺也是如此。」彭斯說。

他還表示,當想到極權主義、集中營、秘密警察、國家宣傳的邪惡時,當想到教會被摧毀以及對信仰者的無盡敵意時,人們不禁會想到另一位生活在蘇維埃極權主義之下的俄羅斯持不同政見者亞歷山大·伊薩耶維奇(Aleksandr Solzhenitsyn)。

彭斯引述伊薩耶維奇所說過的一段話說:「如果我被要求簡要說出整個二十世紀的主要特徵,我無法找到比『人們已經忘記了神』更準確的詞彙了。」

「正如特朗普總統兩年前在華沙所說的那樣,經歷了戰爭的殘酷和40年共產主義統治,波蘭和其他被擄獲的歐洲國家經歷了一場摧毀你們的自由、你們的法律、你們的歷史、你們的身份和你們的信仰的運動。然而,你們永遠沒有失去那種精神。你們的壓迫者試圖擊垮你們,但波蘭不能被擊垮。」彭斯說。

彭斯在講話中還提到了1989年柏林牆的倒塌和1991年的蘇聯解體。

彭斯:強大的聯盟是捍衛自由的最佳保障

「美國和波蘭將會為了我們共同的防禦,繼續與我們的所有盟友站在一起。美國和波蘭也將繼續呼籲我們所有的盟友履行我們彼此所作的承諾。美國人民和波蘭人民知道,一個由自由、主權和獨立國家所組成的強大聯盟,是捍衛我們自由的最佳保障,現在是,將來也是。」

「正如特朗普總統兩年前在華沙說的那樣,美國從未放棄過波蘭人民的自由和獨立。我們也將永遠不會(放棄)。」

「在向過去致敬之後,我們現在展望未來。憑藉波蘭人民的靈感、勇氣和決心,從今天開始,我可以向你們保證,波蘭、美國和世界上所有熱愛自由的國家將共同迎接這一未來。」彭斯說。#