鴛鴦經常出現在中國古代文學作品和神話傳說中,其中鴛指雄鳥,鴦指雌鳥。近日,曼哈頓中央公園驚現野生鴛鴦(Mandarin duck),吸引了大量的民眾、賞鳥粉絲群爭相前往觀賞這隻異國情調的鳥。紐約市公園局表示,尚不清楚牠從何地遷徙到紐約。
據多家媒體消息,最早發現鴛鴦的是專注中央公園鳥類的團體Manhattan Bird Alert,10月10日在其推特上發佈短片消息,引起熱議。
紐約公園局表示,近期眾多紐約人、遊客和攝影師蜂擁到公園東南角、靠近第59和第五大道的一個池塘圍觀,相當熱鬧。甚至有學校老師帶學生到公園進行實地考察。
the best thing about the mandarin duck in central park is how excited everyone else is about birds for once! pic.twitter.com/vLDwA34HRK
— 🐯 ece 🐯 (@ecetweets) 2018年11月3日
Spent the afternoon taking some glamour shots of the 🚨MANDARIN DUCK🚨 (with hundreds of my closest friends) at The Pond #birdcp via @AlexIsrael pic.twitter.com/XUP3BNMNTF
— Manhattan Bird Alert (@BirdCentralPark) 2018年11月3日
短片中的鴛鴦羽色令人驚艷,喙則為粉紅色,尾上羽毛呈帆狀。
The Central Park Pond's newly-arrived male Mandarin Duck (we still do not know how it got here) unseated the Wood Duck as prettiest duck in the park. Gus Keri brings us close-up video pic.twitter.com/cauqVt4kSK
— Manhattan Bird Alert (@BirdCentralPark) 2018年10月11日
Today's MANDARIN DUCK on the Pond by Central Park birder and photographer @WinoBradNY, who gets the right light every time pic.twitter.com/0IBrTR8sya
— Manhattan Bird Alert (@BirdCentralPark) 2018年11月4日
對此,美國自然歷史博物館鳥類部門經理斯威特(Paul Sweet)表示,這隻鴛鴦很可能從私人家中或動物園裏逃出。但警方表示,目前沒有收到任何動物園的動物逃跑報告,且紐約市也禁止家中飼養鴛鴦。
The MANDARIN DUCK enjoys a sheltered patch of calm water near shore at the Central Park Pond, by 60th and Fifth Avenue #birdcp via @alliegully pic.twitter.com/LjEdlcpKcO
— Manhattan Bird Alert (@BirdCentralPark) 2018年11月3日
鳥類專家認為,鴨種鳥類通常不會在冬天遷徙,這隻鴛鴦可能是從鄰近城鎮飛來曼哈頓。公園方表示,除非這隻鴛鴦檢查後不健康或可能威脅到其它物種,否則該市不打算移除牠。
------------------
🏵️《九評》20周年
https://hk.epochtimes.com/category/專題/退黨大潮
🔔下載大紀元App 接收即時新聞通知
🍎iOS:https://bit.ly/epochhkios
🤖Android:https://bit.ly/epochhkand