日前,香港藝人羅家英到英國駐港總領事館外悼念英女皇,更在花海前拍照留念。隨後他把照片上載Instagram,並寫了一小段悼詞:

「她登基,我七歲,這七十年來,英女王是我的長輩,看着我成長到老矣。香港在他(她)的庇蔭下,人間福地。還有几(幾)多個長輩呢,鮮花一束,謹致敬意,萬世流芳,大象無形。」

這段話雖打錯了一兩個字,但文句清通簡潔,相信也代表不少港人的心聲。我特別留意到最後四字:大象無形。這不是今天一般中国人懂得用的成語,更少人會用它來讚美英女皇,但羅家英是真的懂。畢竟是粵劇名伶,他對中國文化的認識,可不是裝出來的。

「大象無形」,跟我上周形容英女皇的「太上,下知有之」,同出《老子》,兩者都表示女皇對香港的管治,沒有粗暴干涉,只是垂衣而治,潤物無聲,化民無形,所謂「帝力何有於我哉」,正是這種風格。

羅家英這幾行悼詞,你看得出,不但真摯,也肯定經過深思熟慮,否則在浩如煙海的中文成語中,怎會偏偏選中冷門的「大象無形」收筆呢?只可惜,這段話已被羅家英刪了,因為很多中国網民不高興,更到羅家英的微博下留言大罵。

羅家英害怕了,於是今天在微博上載了一段鞠躬道歉的影片,片中他望着鏡頭說(注1)

「大家好,我是中国香港演員羅家英,作為公共人物,發表了未加深思熟慮的哀悼之詞,我感到非常抱歉。原意只是表達對老人的懷緬,並無他意,還請大家不要過分解讀。數典忘宗我做不出,我長期持有中国護照,說明一切,我是中国人,我永遠爱我的祖国。對不起。」

比較悼詞和道歉聲明的用字和思路,優劣立判。跟小粉紅說話,羅家英不可能再說悼詞那種雅言,因為對方不懂中文;他只能暫停用中文思考,委屈自己,像鸚鵡一樣hea講什麼「中国香港」、「我長期持有中国護照,說明一切」這種中共話。

儘管我對羅家英早已不存好感,但看到他活到這把年紀,還要卑躬屈膝討好一些沒文化的中国網民——難道是為了保護阿姐?——就有點兒替他感到凄涼。

如果羅家英悼念英女皇,真的如他所說「未加深思熟慮」,又怎寫得出「大象無形」四字呢?羅家英這件事做得最錯的,是為了自己真誠的悼念,作出虛假的道歉。

他有今時今日的成就,確是受到英女皇的庇蔭。英女皇不但庇蔭了羅家英,也庇蔭了羅家英的一家。1949年,羅父舉家從大陸逃到殖民地香港,就是為了得到女皇的庇蔭,那年羅家英三歲。

如果羅家英從未來港,一直留在他今日聲稱「永遠爱」的祖国,他能發展粵劇事業嗎?在文革時期,即羅家英的花樣年華,中共已打倒「帝王將相,才子佳人」,粵劇名伶老倌都要剃陰陽頭、被批鬥,羅家英不可能演任何粵劇,只能學習八個樣板戲。

若非得到女皇庇蔭,羅家英也拜不到粉菊花為師,今天很可能只是一個無名無姓的「老粉紅」。羅家英哀悼了英女皇,卻又為此道歉,對不起,我覺得這才是名副其實的數典忘祖。

順帶一提,劉嘉玲也在Facebook向英女皇致敬,說:「這位優秀的女性,在瞬息萬變的社會裡長治久安,她的離去是我們這個時代無法替代的損失。」(注2)沒有「反省」殖民統治缺失,沒有「批判」英女皇欺壓中国同胞,同樣有微博帳號的劉嘉玲卻不必道歉。

偏偏欺負七十五歲的老人羅家英,難道你們真是妖怪,特別愛吃唐僧肉?

本文獲作者授權轉載自「馮睎乾十三維度」Patreon
(編者按:本文僅代表專欄作者個人意見,不反映本報立場。)@

------------------
🎥【動紀元】每日有片你睇:
https://bit.ly/3PJu3tg

☑️ 登記會員享專屬服務:
https://hk.epochtimes.com/subscribe
☑️ 贊助大紀元:
https://www.epochtimeshk.org/sponsors
☑️ 成為我們的Patron:
https://www.patreon.com/epochtimeshk