國人對於「金剛」一詞,是絕不至於陌生的,從智識分子虔誠誦讀的《金剛經》,到日常俗語裏的「沒得金剛鑽,別攬瓷器活」,再到武俠小說裏的「羅漢腳、金剛腿」,再到荷里活電影裏的「變形金剛」,「金剛」這個詞,橫跨神話、宗教、哲學乃至流行文化,從一種毀天滅地的神話武器,一路演變為銀幕上的怪獸之王,而且還代表了傳統文化中修行人不可撼動的信仰。
一、金剛杵:雷霆萬鈞的神話武器
在古印度最古老的文獻《梨俱吠陀》中,金剛最初是眾神之王因陀羅(Indra)的法器,又名「金剛杵」。
「金剛」長甚麼樣?金剛杵(Vajra)的中間是圓球,代表宇宙的原始狀態;兩端通常有五股或九股,代表五佛五智。它不僅是武器,更是「邏輯之箭」,專門刺破無明(無知)。
傳說它用大仙骨骼製成,代表雷電的力量。它無堅不摧,能擊碎一切堅硬之物。
這與希臘神話中宙斯的「雷霆」(Thunderbolt)具有極高的相似性,象徵著天空之神的絕對權威。
二、佛教傳承:《金剛經》
隨著佛教的興起,「金剛」的含義從「物理層面的破壞」昇華為「精神層面的堅固」。
「應無所住,而生其心。」「一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀。」「凡所有相,皆是虛妄。若見諸相非相,則見如來。」
這些都是《金剛經》(Vajra Prajna Paramita Sutra)裏的名句。《金剛經》全稱《能斷金剛般若波羅蜜多經》。這裏的「金剛」是一個比喻:佛陀的智慧像金剛石一樣堅硬、明亮,能夠斬斷世間一切頑固的煩惱與虛妄。
佛教藝術中常有「執金剛神」(Vajrapani),他們手持金剛杵,面相威猛,護衛佛法。在中國民間,這演變成了我們熟悉的「四大金剛」或「哼哈二將」。
「金剛怒目」形容一種能夠驅走惡靈的威猛神態。形容人威嚴、正氣凜然。它與「菩薩低眉」相對,象徵佛教覺者和佛家修行者的威嚴與慈悲同在。
三、四大金剛
當「金剛」進入中國文化,它開始與力量、不壞之身掛鈎。佛教的「四大天王」,實際上就是四大金剛,在《封神演義》等民間文學的加持下,他們成了守護平安、孔武有力的象徵。
在民間傳說中,他們各司其職,形成了「風調雨順」的祈願:
南方增長天王:持劍(鋒→風)
東方持國天王:持琵琶(樂器撥弄→調)
北方多聞天王:持寶傘(遮雨→雨)
西方廣目天王:持龍或蛇(龍→順)
筆者小時家在禪宗六祖慧能修行的廣東韶關南華寺對面,一街之隔而已,經常都去廟裏悠遊閒逛,幼稚園也是在那裏上的,但每當走到山門時,總是被左右各兩個怒目圓睜的泥塑金剛像嚇得夠嗆,心中不由得升起一股敬畏之情。
四、「金剛」大百科
在漢語中,凡是帶「金剛」二字的詞彙,幾乎都指向了:硬、大、威猛、不壞。
金剛石與金剛鑽
「鑽石恆久遠,一顆永流傳」,鑽石又名金剛石(Diamond),是自然界中硬度最高的物質。在莫氏硬度等級(Mohs scale)中,金剛石是最高級10。這意味著自然界中除了另一顆金剛石,沒有任何東西能劃傷它。在古代中國,由於其能切斷玻璃、雕刻玉石,人們很自然的將其與傳說中的「金剛」聯繫起來。
俗話說「沒有金剛鑽,別攬瓷器活」。這裏的金剛鑽最初是指鑲有小碎鑽的工具,專門用來鑽透堅硬的陶瓷或玉器。它在漢語語境中演變成了一種底層實力的隱喻。
試想,如果沒有這種石頭,人類對「堅硬、純淨、永恆」的想像力會不會大打折扣呢?
流行文化裏的「金剛」
到了20世紀,「金剛」一詞進入流行文化,成為中西文化的一個完美交匯點,甚至在荷里活電影中被賦予了全新的含義——怪獸之王King Kong。
1933年,里程碑似的荷里活電影《金剛》誕生了。這隻巨大的靈長類動物雖然與宗教無關,但中文譯者精準地捕捉到了它「龐大、威猛、不可戰勝」的特質,將其定名為「金剛」。
影片大獲成功,在那個大蕭條(Great Depression)最黑暗的年代,它憑一己之力改寫了電影史的軌跡。當時的RKO(雷電華)電影公司已瀕臨破產,是《金剛》的橫空出世讓它起死回生。
影片在紐約的兩家最大影院(無線電城音樂廳和洛克菲勒中心)同步首映,日場和晚場全部爆滿。在那個一張電影票只要15美分的時代,它在首周就拿下了近10萬美元的票房,這在當時無疑是個天文數字。
此後數十年間,它被多次重映,每一次重映的票房甚至能與同期的新片抗衡,這種持久的生命力在電影史上極為罕見,可謂荷里活電影裏的「重映之王」
該片也是電影魔術的起點。在《金剛》之前,沒有人相信可以在銀幕上展現這種尺度的幻想生物。但視覺特效大師威利斯‧奧布萊恩(Willis O’Brien)利用定格動畫技術,賦予了金剛鮮活的銀幕生命。
它甚至成為行業標竿,開創了怪獸電影(Monster Movie)的先河。後來的《哥斯拉》《侏羅紀公園》甚至《阿凡達》,其導演都曾公開表示受過1933年版《金剛》的啟蒙。
開此先例後,中文譯者似乎喜歡上了這個名字,於是你能不斷從荷里活大片中發現「金剛」的身影。比如《變種特攻:狼人外傳》(X-Men Origins: Wolverine)系列就成了Marvel旗下最著名的角色之一。其「金剛爪」和「金剛不壞」的自癒能力完美契合了這個詞的本意。
而對於《變形金剛》系列(Transformers)來說,這個譯名也是翻譯史上的神來之筆。原本的意譯應該是「變形者」,但中文翻譯恰到好處的借用了「金剛」來形容其鋼鐵軀體和強大力量。
到現在,這個系列已經連續拍了7集,每一集都是賣座的商業成功,而2023年的第7集《變形金剛:狂獸崛起》(Transformers: Rise of the Beasts)更是將「機械變形」與「金剛猩猩」結合在了一起,創造出了「金剛王」(Optimus Primal)。
五、從金剛之志到金剛不動
金剛也進入到了中國人的傳統修煉文化之中。所謂「發金剛志,趨菩提道」,「金剛之志」就是要立下像金剛一樣的志向,奔向覺悟之路,這是一種「無論遭遇多少磨難、跨越多少輪迴,目標也絕不更改、信心也絕不動搖」的堅定意志。
我想,中國歷史上最能代表這個詞的人,莫過於玄奘了。
「寧可就西而死,豈肯歸東而生。」玄奘在孤身橫渡沙漠、面對死亡威脅時,他那「不求得大法,絕不東回」的誓言,就是典型的金剛之志。這種意志不是一時熱血,而是長達十餘年、跨越萬里的絕對專注。
而在文學作品中,這種意志往往比武功本身更強大。以大家熟悉的武俠小說為例,在金庸筆下,《倚天屠龍記》中的張無忌在崑崙山山洞中苦練五年《九陽真經》,《神鵰俠侶》中的楊過在海潮中練劍十六年,沒有一日停歇。這種枯燥、孤獨且看不到盡頭的堅持,是修煉人必須有的超凡意志的體現,也是「金剛之志」的具體展現。
而「金剛不動」則到了定力與意志的最高境界。提到「金剛不動」,第一主角那必然是不動明王(Acala)。他是大日如來的憤怒化身,也是密宗五大明王之首。
他的全名常與金剛界聯繫在一起,手中的金剛利劍象徵著能斬斷一切頑固煩惱的絕對力量。他安坐於磐石之上(代表穩固),周身火焰(代表燒盡罪業)。這種「任憑風吹浪打,我自巋然不動」的形象,就是「金剛不動」最好的具象化。
這在中國佛教文化中倒是有一個絕好的對應:「八風不動」。「八風」是指生活裏八種能掀起你情緒波瀾的影響力,而「不動」則是像金剛石一樣的定力。到底是哪「八陣風」?這八種力量被分為四組,每組都涵蓋了人生的順境與逆境:
利與衰:
利益的獲得與損失。得到錢財、名聲時的高興,以及失去它們時的痛苦。
毀與譽:
別人背後的詆毀與讚譽。聽到壞話時的憤怒,以及聽到好話時的飄飄然。
稱與譏:
別人當面的稱頌與諷刺。當面的馬屁讓你得意,當面的嘲笑讓你難堪。
苦與樂:
生理或心理的痛苦與快樂。遇到困難時的煩惱,以及身心舒暢時的沉溺。
這本是修行者夢寐以求的心理境界。它最早出自佛教,後來通過蘇東坡的一樁著名公案,成為了中國人家喻戶曉的文化詞彙。
話說北宋大文豪蘇東坡在江北瓜州修行,覺得自己境界大漲,提筆寫了一首詩:
「稽首天中天,毫光照大千。八風吹不動,端坐紫金蓮。」 (我向佛陀磕頭,我的心已經到了八風都吹不動、安穩如佛的地步了。)
他自鳴得意地派人過江送給好友佛印禪師看。佛印看後,只批了兩個大字「放屁」。
蘇東坡一看,火冒三丈,立刻過江找佛印理論。佛印大笑說:「你不是『八風吹不動』嗎?怎麼被我一個『放屁』就給『吹過江』來了呢?」
你以為你到了金剛不壞的境界,其實內心卻脆弱得經不起一句嘲諷。
這就是「金剛」一詞對每一個修行人的啟示:我發的是證佛證道救度眾生的「金剛之志」嗎?我在面對足以掀起內心波瀾的毀譽稱譏時,甚或是艱難險阻和生死考驗時,真的做到「金剛不動」了嗎?@*#
-------------------
局勢持續演變
與您見證世界格局重塑
-------------------
🔔下載大紀元App 接收即時新聞通知:
🍎iOS:https://bit.ly/epochhkios
🤖Android:https://bit.ly/epochhkand
📰周末版實體報銷售點👇🏻
http://epochtimeshk.org/stores

















