《雙調.沉醉東風.漁夫》 白樸
黃蘆岸白蘋渡口,綠楊堤紅蓼灘頭。
雖無刎頸交,卻有忘機友。
點秋江白鷺沙鷗。傲殺人間萬戶侯,
不識字煙波釣叟。
解 釋
黃蘆片片長岸邊,白蘋漫漫生長在渡口旁;
綠色楊柳輕拂堤壩上,粉紅蓼花蓋灘頭。
雖然沒有捨命的至交,但卻不乏毫無心機的朋友;
且看碧綠的秋江上,點綴著斑斑點點的白鷺與沙鷗。
煙波江上不識一字的釣魚老翁,
傲氣十足地鄙視人間的萬戶侯!
字句解釋
調:元曲宮調之一。
沉醉東風:曲牌名字,相當於宋詞中的詞牌。
漁夫:這首曲的題目。此曲是元曲中的名篇。
蘆:蘆葦,多年生草本植物,常生於水邊。
蘋:蕨類植物,生於淺水中,也叫田字草。
蓼:一年生草本植物,花色淡紅或淡綠,也叫水蓼。
刎頸交:為了友誼可以掉腦袋的朋友。
忘機友:淡泊寧靜,毫無機巧之心的朋友。
鷺:一種鳥,嘴直而尖,頸長。其中以白鷺、蒼鷺較為常見。
鷗:一種鳥,多生活在水邊,以魚為食,頭大、嘴扁平、羽毛多為白色。
傲殺:以非常高傲的態度來鄙視。
萬戶侯:漢代侯爵的最高一級,享有一萬戶農民的賦稅。後來泛指高官貴爵。
煙波:煙霧籠罩的水面。
釣叟:釣魚的老翁。
白樸(一二二六~一三零六年),字仁甫、太素,號蘭谷先生。他與關漢卿、馬致遠、鄭光祖並稱「元曲四大家」。其雜劇、散曲作品以綺麗婉約見長。所作雜劇今知有十六種。另有詞集《天籟集》,集後附有散曲小令三十七首,套數四套。
黃蘆、白蘋、綠楊、紅蓼,色彩紛呈,相映成趣,畫出一幅江南水鄉的明豔秋景。秋是垂釣季節,岸邊、渡口、堤上、灘頭,正是漁夫足跡常到之處。
環境優雅,漁釣為生,與世無爭,沒有刎頸之交卻也無妨,但有忘機之友卻更中意。而那點綴在秋江碧水上的白鷺、沙鷗正是這樣的忘機友!以鷗鷺為友,可知漁夫之高潔不群。在這種環境中生活,一字不識的漁夫都會鄙棄人間萬戶侯。◇
~轉自【正見網】
------------------
🏵️《九評》20周年
https://hk.epochtimes.com/category/專題/退黨大潮
🔔下載大紀元App 接收即時新聞通知
🍎iOS:https://bit.ly/epochhkios
🤖Android:https://bit.ly/epochhkand