從2008年起,香港政府在中小學推動「普通話教中文」政策,而中國教育部去年也發布了《粵港澳大灣區語言生活狀況報告(2021)》,建議香港推行普通話教學,並在法律上確立普通話與簡體字地位,廣東話和正體字文化危在旦夕。

「華粵學院」創辦人兼行政總裁蘇貴珠老師,接受本報《珍言真語》訪問時表示,很多西方人都想學習中文和廣東話,所以香港人要重視自己的母語,向海外推廣自己的語言文化,也要告訴當地人,正體字才是正統的中文。

中共將普通話納入教材

在香港大力推廣簡體字

中國五千年文明精華,都在正體中文字裏。圖為中國文字的內涵示意。(新紀元資料室)
中國五千年文明精華,都在正體中文字裏。圖為中國文字的內涵示意。(新紀元資料室)

對於中共教育部要將普通話納入香港教材和推廣簡體字政策,蘇貴珠表示一點都不覺得意外,只是沒有想到速度會這麼快。大陸教育部在2021年6月2日發布首份《粵港澳大灣區語言生活狀況報告(2021)》中,分析香港、澳門、廣州和深圳等城市的語言狀況。報告指稱,香港應在法律上明確普通話與簡體字的地位,並建議將普通話教育融入考評體系。

蘇貴珠憶述,在2019年之前,有一次回到母校,發現飯堂和校園裏周圍的人都在說普通話,「連去廁所時遇上的清潔工都講國語,我自己覺得猶如身處於大陸的大學。」所以,她感到自己有責任去推廣粵語,希望在自己仍行動方便的時候去做這件事情。

蘇貴珠本身在香港從事中英雙語教學工作已經30年;幾年前,她開始教廣東話,在2019年至2021年從事網上教學。「早幾年,其實我已經有這個心願,要到世界各地推動廣東話,經過這幾年,大家都很明白發生了甚麼事,讓我更加覺得有這個迫切的需要。」

移美籌辦華粵學院

感恩相知義工支持

有文章揭密,簡化字是蘇聯分裂中國的一大陰謀。當年蘇聯積極推動中國的漢字拼音化,而簡化字是漢字走向拼音化的重要一步。(大紀元製圖)
有文章揭密,簡化字是蘇聯分裂中國的一大陰謀。當年蘇聯積極推動中國的漢字拼音化,而簡化字是漢字走向拼音化的重要一步。(大紀元製圖)

去年3月,蘇貴珠到達美國之後,她便開始積極聯繫不同的人,著手籌備「華粵學院」(Institute Of Chinese And Cantonese)。「創立NPO最少要有3個董事,所以我從1個人,到找到2個人,到第3個人,到找到委員和義工幫忙做事,然後在今年1月1日正式成立。」

當被問到為甚麼要到美國定居時,她回答說,美國是一個很大的國家,讓她有更大的空間去發展,再加上這幾年有很多流散港人和港人組織都在美國,所以她選擇到美國,將廣東話帶到海外。「我自己沒有BNO,所以不會考慮去英國,再加上當時英國疫情比較嚴重,只要成功申請到美國簽證,也不失為一個最好的選擇。」

「華粵學院」成立,不久就已經有不同的活動,例如學院的標誌設計比賽和新年網上聚會,希望藉此廣為宣傳,推廣廣東話和正統中文。同時,他們也正在物色永久院址。

「除了向政府繳交20元註冊費之外,我們一毛錢都沒有花過,所有事情都是我們自己做的。我們的網站,已經開放給所有老師登記,人人都可以看到這些老師的資料,可以直接聯繫這些他們。因為我們不是中介,不收費用,只是提供免費的服務。」

正統中文和粵語是藝術品

港人本身要重視自己母語

「正體字」是沿用了幾千年的正統漢字,並沒有增加筆劃,所以叫「繁體字,其實是不對的。而且,漢字的一筆一劃,都有其特定的含義。(shutterstock)
「正體字」是沿用了幾千年的正統漢字,並沒有增加筆劃,所以叫「繁體字,其實是不對的。而且,漢字的一筆一劃,都有其特定的含義。(shutterstock)

蘇貴珠批評,簡體字是「殘體字」, 因為它是殘缺不全、不完整的文字,例如「爱」字沒有「心」怎麼去愛呢?她認為應該稱「繁體字」做「正體字」,因為那才是正統和正宗的中文字。

「漢字有它的意義存在,有它的精髓內涵,如果你深入研究,會感到簡體字已經簡化到連文化精髓都沒有了。」如今流傳最廣的一段順口溜,正能說明此理:「親(亲)不見,愛(爱)無心,產(产)不生,廠(厂)空空。」諸如此類的例子不勝枚舉,讓人感到匪夷所思、觸目慟心。

毛澤東曾一度想要改革文字,很明確地說出要廢除傳統漢字,改用拼音化新文字的最終目標。有專家學者直言不諱地批評:「那簡直就是歷史的大罪人,整個連根都要刨出來了。」

當蘇貴珠還在香港的時候,已經開始以英語教外籍人士中文。第一堂課,她會教學生普通話和廣東話有甚麼區別、廣東話為甚麼歷史這麼悠久、為甚麼廣東話保留了古音、為甚麼有很多詩篇要用廣東話去誦讀,目的在於讓學生明白粵語和正統中文的精髓。正體字是中國古老文化留下的珍貴遺產,真正能體現中華傳統文化的博大精深。

「很多想學粵語和正統中文的人,其實他們不是為了做生意、不是為了利益,而是為了學會廣東文化和香港文化,那個幾千年來從象形文字逐漸演變而來的中文。每堂課我都跟學生強調,學中文是藝術,你不要整天只記得學單詞或規則,要確切地當做一件藝術品去欣賞。」

體認傳統文化之優美

語言文字需傳承延續

北京普通話擴張,引發粵港澳地區不安。2010年8月1日,廣州和香港同時發起撐粵語行動。圖為香港參與者遊行到政府總部,抗議中共政府粗暴干涉文化自由。(ANTONY DICKSON/AFP via Getty Images)
北京普通話擴張,引發粵港澳地區不安。2010年8月1日,廣州和香港同時發起撐粵語行動。圖為香港參與者遊行到政府總部,抗議中共政府粗暴干涉文化自由。(ANTONY DICKSON/AFP via Getty Images)

近年,很多港人移民到海外,要怎樣培養小朋友對粵語和正體字的興趣呢?蘇貴珠認為,家長的態度很重要,首先要認真看待自己的母語,提升對母語的重視。另外,也要讓小孩子愛上學習,不能夠強逼,要針對學生的特性、興趣和嗜好,以不同方法來教學。

蘇貴珠又強調,學習廣東話時,不要考慮有沒有實際的用途,當某一天,你遇上一些有興趣學習廣東話的外籍朋友時,如果自己也不懂廣東話,那麼就會很尷尬了。

她提到,「很多說廣東話的家長,認為我們都在美國生活了,還學廣東話幹甚麼呢?以後都用不上啦!這句話,在40年前就已經有人對我說過,那個時候我回答他,將來廣東話會很重要,中文也會很重要。當時他不相信,結果後來他的子女,現在2、30歲的年輕一輩,還得自己花錢跟人家學廣東話和中文。」

蘇女士認為,一直都有很多西方人很想學中文,特別是粵語,因為受到香港電影和廣東歌曲的影響。很多西方人都認識李小龍甚至許冠傑,她曾教他們許冠傑的《浪子心聲》和羅文的《獅子山下》,用英文逐字解釋給他們聽,分析其間的文學手法。「中文和廣東話,作為一個文學、一個藝術和一個文化,西方人為了興趣,他們是很有心去學習的。」◇

------------------

📰支持大紀元,購買日報:
https://www.epochtimeshk.org/stores
📊InfoG:
https://bit.ly/EpochTimesHK_InfoG
✒️名家專欄:
https://bit.ly/EpochTimesHK_Column