朱敦儒(公元一零八一~一一五九年),字希真,號岩壑。詞風豪放曠達,語言清暢,多寫隱逸生活。有詞集《樵歌》三卷。 本詞以清麗曉暢的語言,寫一個搖著頭走出紅塵的漁父世外桃源般的閑適生活,給人超脫塵世的輕快感。

一句話不說,搖著頭走出了官場,可見作者毫無留戀的態度。作了漁翁,白日裏隨意勞作,晚上在風平浪靜的美麗夜景中垂釣。那萬籟俱寂的江景,便是作者清潔澄寂的心懷反映;孤鴻出沒於高天,則是作者自由飄渺於塵外的寫照。

身處紅塵,時時有煩心、令人搖頭的事。但哪怕把頭搖掉了,如果心中沒有徹底的變化,生活的環境還是會給人足夠多的麻煩,讓人的頭繼續搖下去。

其實走出紅塵,重在心而不在身。只要心中放下了塵中的爭鬥和妄念,身不出塵也在塵外,「心遠地自偏」,再也沒有甚麼事可以叫人搖頭了。如果心中放不下,哪怕搬家到深山野嶺,搖頭的事不但少不了,說不定還會多起來。改變心才能真正改變環境。◇ ~轉自【正見網】

《好事近.漁父詞》 朱敦儒

搖首出紅塵,醒醉更無時節。

活計綠蓑青笠,慣披霜沖雪。

晚來風定釣絲閑,上下是新月。

千里水天一色,看孤鴻明滅。

解釋

搖著頭,走出了塵世間的喧擾,

要醉就醉、要醒就醒,沒有時間的限制,自在逍遙。

披著綠蓑衣、戴著青笠,風雨中下網,

慣於披霜頂著雪,寒江上垂釣。

傍晚風停住了,釣魚的絲線一動也不動,

新月兒在天上,影子映在水中。

水和天接成一片,千里色調相同,

時隱時現,只見孤雁飛過長空。

字句解釋

紅塵:指繁華的社會,泛指人世間。

時節:時候。

活計:這裏泛指各種體力勞動。

蓑:指蓑衣,用草或棕製成,披在身上防雨。

笠:用竹或草編成的尖頂圓帽,故有「竹笠」、「草笠」、「斗笠」等不同名稱。

釣絲閑:釣魚的絲線靜止不動。

鴻:鴻雁,大雁。

明滅:時隱時現。

------------------

📰支持大紀元,購買日報:
https://www.epochtimeshk.org/stores
📊InfoG:
https://bit.ly/EpochTimesHK_InfoG
✒️名家專欄:
https://bit.ly/EpochTimesHK_Column