美國白宮2020年3月14日正式發表聲明:美國總統特朗普(川普)宣佈3月15日定為美國國家祈禱日,要求全民為因應武漢肺炎病毒所帶來的大流行瘟疫災難,向神祈禱。

全文翻譯如下:

在我們最需要的時代,美國人一直求助於禱告,以幫助我們度過艱難的時期和不確定的時期。隨著我們繼續面對冠狀病毒大流行帶來的獨特挑戰,數百萬美國人無法聚集在教堂,寺廟,猶太教堂,清真寺和其他禮拜堂中。但是在這個時候,我們不能停止要求上帝增加智慧,安慰和力量,我們必須特別為那些遭受傷害或失去親人的人祈禱。我請你與我一起為所有受到冠狀病毒大流行影響的人們祈禱,並祈禱把上帝的醫治之手放在我們國家的人民身上。

作為您的總統,我請您為美國人的健康和福祉祈禱,並謹記,沒有什麼問題是上帝無法處理的。我們都應該懷念彼得一書5:7中的聖言:「把所有的照顧都放在他身上,因為他在乎你」 讓我們祈禱,所有受病毒感染的人在這段時間都將感受到主的保護和愛的存在。在上帝的幫助下,我們將克服這一威脅。

星期五,我宣布全國緊急狀態,並採取了其他大膽行動,以幫助調動聯邦政府的全部權力,以協助應對冠狀病毒大流行。我現在鼓勵所有美國人為響應的第一線祈禱,尤其是我們國家傑出的醫療專業人員和公共衛生官員,他們正孜孜不倦地努力保護我們所有人免受冠狀病毒感染並治療被感染的患者;我們所有勇敢的急救人員,國民警衛隊和致力於確保我們社區健康與安全的敬業個人;以及我們的聯邦,州和地方領導人。我們有信心,他將為他們提供做出艱難決定和採取果斷行動來保護全國各地美國人所需的智慧。當我們向天父祈禱時,我們記得在詩篇91中發現的話:「他是我的避難所和我的堡壘:我的上帝;我會相信他的」

當我們團結祈禱時,我們被提醒,沒有什麼負擔太重,以至於上帝無法舉起或這個國家在祂的幫助下可以承受。路加福音1:37承諾「與上帝同在,這是不可能的,這些話在今天和從前一樣真實。作為一個在上帝之下的民族,我們比面對的困難更大,通過祈禱,同情心和愛的行動,我們將迎接這一挑戰,比以往任何時候都更加強大和團結。願上帝保佑你們每個人,願上帝保佑美利堅合眾國。

現在,我謹此宣布美利堅合眾國總統唐納德特朗普(2020年3月15日)為所有受冠狀病毒大流行影響的美國人和我們的國家響應努力的國慶日。我敦促所有信仰,宗教傳統和背景的美國人為所有受影響的人,包括遭受傷害或失去親人的人祈禱。
謹此通知,我於2020年3月14日,美利堅合眾國的第244年,獻上我的心。
唐納德特朗普

英文原文:

Proclamation on the National Day of Prayer for all Americans Affected by the Coronavirus Pandemic and for our National Response Efforts
 Issued on: March 14, 2020
In our times of greatest need, Americans have always turned to prayer to help guide us through trials and periods of uncertainty.  As we continue to face the unique challenges posed by the coronavirus pandemic, millions of Americans are unable to gather in their churches, temples, synagogues, mosques, and other houses of worship.  But in this time we must not cease asking God for added wisdom, comfort, and strength, and we must especially pray for those who have suffered harm or who have lost loved ones.  I ask you to join me in a day of prayer for all people who have been affected by the coronavirus pandemic and to pray for God’s healing hand to be placed on the people of our Nation.
As your President, I ask you to pray for the health and well-being of your fellow Americans and to remember that no problem is too big for God to handle.  We should all take to heart the holy words found in 1 Peter 5:7:  “Casting all your care upon him, for he careth for you.”  Let us pray that all those affected by the virus will feel the presence of our Lord’s protection and love during this time.  With God’s help, we will overcome this threat.
On Friday, I declared a national emergency and took other bold actions to help deploy the full power of the Federal Government to assist with efforts to combat the coronavirus pandemic.  I now encourage all Americans to pray for those on the front lines of the response, especially our Nation’s outstanding medical professionals and public health officials who are working tirelessly to protect all of us from the coronavirus and treat patients who are infected; all of our courageous first responders, National Guard, and dedicated individuals who are working to ensure the health and safety of our communities; and our Federal, State, and local leaders.  We are confident that He will provide them with the wisdom they need to make difficult decisions and take decisive actions to protect Americans all across the country.  As we come to our Father in prayer, we remember the words found in Psalm 91:  “He is my refuge and my fortress:  my God; in him will I trust.”
As we unite in prayer, we are reminded that there is no burden too heavy for God to lift or for this country to bear with His help.  Luke 1:37 promises that “For with God nothing shall be impossible,” and those words are just as true today as they have ever been.  As one Nation under God, we are greater than the hardships we face, and through prayer and acts of compassion and love, we will rise to this challenge and emerge stronger and more united than ever before.  May God bless each of you, and may God bless the United States of America.
NOW, THEREFORE, I, DONALD J. TRUMP, President of the United States of America, do hereby proclaim March 15, 2020, as a National Day of Prayer for All Americans Affected by the Coronavirus Pandemic and for our National Response Efforts.  I urge Americans of all faiths and religious traditions and backgrounds to offer prayers for all those affected, including people who have suffered harm or lost loved ones.
IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this fourteenth day of March, in the year of our Lord two thousand twenty, and of the Independence of the United States of America the two hundred and forty-fourth.
DONALD J. TRUMP

@

------------------

🏵️《九評》20周年👉🏻 https://hk.epochtimes.com/category/專題/退黨大潮

💎成為會員 📧訂閱電子報
https://hk.epochtimes.com/subscribe

🔔下載大紀元App 接收即時新聞通知
🍎iOS:https://bit.ly/epochhkios
🤖Android:https://bit.ly/epochhkand