在澳洲墨爾本,攝影師鮑姆加特納(Tobias Baumgaertner)拍到兩隻小企鵝(little penguin)互相依偎,凝望著遠方,彷彿是在一起欣賞城市裏的明亮燈光。在當前中共肺炎(俗稱武漢肺炎、新冠肺炎)疫情下,如此互相安慰和扶持的畫面,顯得格外暖人心房。

小企鵝又稱為小藍企鵝或神仙企鵝,牠們是企鵝家族中體型最小的一種。這種企鵝出沒在澳洲和紐西蘭的海岸,其中包括墨爾本附近的聖基爾達海灘(St. Kilda Beach)。

鮑姆加特納此前花了三個晚上在聖基爾達海灘拍攝小企鵝的照片,其中包括他最近在Instagram網站上分享的兩張小企鵝站在岸邊、互相依偎的照片。

在第一張中,左邊比較高的小企鵝將鰭狀肢放在右邊同伴的背部,像是在擁抱牠。而在第二張中,右邊比較矮的小企鵝將頭部輕輕地靠在左邊同伴的身上。

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

During times like this the truly lucky ones are those that can be with the person/people they love most. I captured this moment about a year ago. These two Fairy penguins poised upon a rock overlooking the Melbourne skyline were standing there for hours, flipper in flipper, watching the sparkling lights of the skyline and ocean. A volunteer approached me and told me that the white one was an elderly lady who had lost her partner and apparently so did the younger male to the left. Since then they meet regularly comforting each other and standing together for hours watching the dancing lights of the nearby city. I spend 3 full nights with this penguin colony until I was able to get this picture. Between not being able or allowed to use any lights and the tiny penguins continuously moving, rubbing their flippers on each other’s backs and cleaning one another, it was really hard to get a shot but i got lucky during one beautiful moment. I hope you enjoy this moment as much as I did. #lovewillalwayswin • 📸 @tobiasvisuals •Shot on Nikon Z6, Nikkor 50mm 1.4, ISO 8000, 50mm, f/1.4, 1/60 sec

Tobias Baumgaertner(@tobiasvisuals)分享的貼文 於 張貼

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Pinguins Part 2. “... Love is the only game in which we win even when we lose” The way that these two lovebirds were caring for one another stood out from the entire colony. While all the other penguins were sleeping or running around, those two seemed to just stand there and enjoy every second they had together, holding each other in their flippers and talking about penguin stuff. Pain has brought them together (see PART 1). I guess sometimes you find love when you least expect it. It’s a privilege to truly love someone, paradisiacal when they love you back. 📸 @tobiasvisuals • (Even though it is very similar to the previous image I thought it’d be a pity to not share it with you guys) • • —>FOR PRINTS PLEASE SEND AN EMAIL TO tobiasvisuals@gmail.com <—

Tobias Baumgaertner(@tobiasvisuals)分享的貼文 於 張貼

鮑姆加特納在Instagram網站上表示,一名義工告訴他說,右邊那隻年紀比較大的雌性企鵝剛失去伴侶,而左邊那隻比較年輕的雄性企鵝顯然也是如此。此後,牠們經常碰面,互相安慰對方,同時站在一起欣賞遠處的燈火輝煌。

鮑姆加特納說,正當其他企鵝都在睡覺或四處閒逛時,這兩隻企鵝的親密舉動特別引人注目。儘管當時的情況不適合攝影,因為他不被允許使用任何燈光,而這兩隻企鵝也不斷地移動鰭狀肢,但他最終還是拍到了照片。

不過,管理這個企鵝棲息地的非牟利組織「Earthcare St. Kilda」在其面書上指出,右邊那隻是換毛前的成年企鵝,而左邊那隻似乎還在青少年時期,可能是右邊那隻的孩子。

但無論這兩隻企鵝是親人還是朋友,在當前疫情下,互相關愛的行為是很重要的。誠如鮑姆加特納所言,他在一年前拍攝這些照片,但決定在這個時候與人們分享,以便為人們提振一些士氣。#

------------------

🏵️《九評》20周年👉🏻 https://hk.epochtimes.com/category/專題/退黨大潮

💎成為會員 📧訂閱電子報
https://hk.epochtimes.com/subscribe

🔔下載大紀元App 接收即時新聞通知
🍎iOS:https://bit.ly/epochhkios
🤖Android:https://bit.ly/epochhkand