今天要講的習慣用語是to raise the roof。Raise是一個動詞,意思是把甚麼東西抬高;roof是房子的屋頂。To raise the roof,這個習慣用語已經有一百五十年之久了,它的意思是:一個人很生氣地大聲抱怨,他的聲音之大簡直可以把房子的屋頂都抬了起來。這當然是誇大的說法,但是這個習慣用語可以說明一個人有多麼生氣。

給大家舉個例子說明它是怎麼用的。例句裏說話的人在告訴他的朋友他十七歲的時候發生的一件事。有一天他向爸爸借了一輛車,帶著他特別喜歡的女朋友去看電影。停車的時候,他不小心把車的擋泥板擦到旁邊一輛車上,有的地方都凹了進去。你可以想像第二天早上,他爸爸看到車子受到損傷的時候會有多麼生氣。這個人對他的朋友說:

例句:When dad saw those dents, he raised the roof with me. I did not get to use the car the whole summer and I had to pay to fix the damage with money I made by mowing the lawns around the neighborhood.

這句話的意思是:當我爸爸看到車上這些受損傷的地方時,他對我非常惱火。我整個夏天就沒有能再用這輛車,而且我還得用我替鄰居割草賺來的錢付修理費。~(美國之音)◇

------------------

📰支持大紀元,購買日報:
https://www.epochtimeshk.org/stores
📊InfoG:
https://bit.ly/EpochTimesHK_InfoG
✒️名家專欄:
https://bit.ly/EpochTimesHK_Column