上文有說﹕西方鬼神有別於中國鬼神,原因是﹕做人的上帝,按照神的面貌做人,他也按「神的性格」造人,故神也會後悔、發大怒、報仇。這是東方神不會做的事呀!
從粵語中,很多俗語、熟語中可見到,如﹕「蝦米跌落水——到底部唔掂」。唔掂,解作唔妥。死物——蝦米,不能游水,不會掙扎,跌到水底也是「死物」,表示沒有任何改變,更不妥,更嚴重,沒有任何「改良」。
這是從現象中歸納得到的,借用作為歇後語。幽默而易明。大家服而用之。
又例如﹕「大石壓死蟹」,意味上頭的壓力很大,迫於就範。大石,力之根源,不可抗拒,只好逆來順受。全句沒有使力反抗,但要旨在反抗強力,強加的外面的勢力!
這是粵語中反駁惡力的「名句」。有幽默感!
「狗上瓦坑——有條路」,瓦坑,古老屋上鋪瓦片,必有坑,狗隻爬上瓦坑,一定有路,不為人知而已,有路,有門路,有辦法(邪法)。意思是﹕有辦法——用邪法,或者表示「辦妥了,但不正常地辦妥」。
有從外來詞語直譯過來。
come see, come sue(法語)﹕少許(乞求施捨語,很少量,碼頭小乞丐求乞之話。大家亦不完全知道說什麼?)
法國皇帝(France King)﹕費x事傾。(有粗語)
月餅(moon cake )﹕悶極
荷蘭支票(Holland cheque)﹕好x卓。卓,是做。(有粗語)。雜以粗語,表示從底下層而來。
馬交朋友(Macau friend)﹕麻x煩。(有粗語)
扶碌(fluke, 桌球術語): 撞運(碰運氣)。
童軍跳彈床﹕童軍(scout),諧音,「是x」,彈床,彈彈下,諧音,是但。(有粗口)
唱錢﹕change
的士、巴士(taxi, bus)﹕香港人叫公共汽車。
痾畢甩(blood):意味「出血」,大事呀!
士的(stick):老人持的杖。
好索(sharp)﹕一般叫「美女」,索油之「索」,油,未必是「油」,是利益。佔別人小便宜而已。
老笠﹕rob
派頭﹕pride
派﹕π(圓周率),派頭,有威勢。有恤衫話改「派」,我曰不宜,因大部份人不會話P l E也。
花臣﹕fashion
丙(punch)﹕打一拳;punch line——笑點。
拗﹕argue
頻能(panic)﹕慌時,手忙腳亂狀態。
刁時(deuce):如果最後一分定勝負,則要贏兩分才行,常用於乒乓球、網球等。
洽西:up side。◇
------------------
🏵️《九評》20周年
https://hk.epochtimes.com/category/專題/退黨大潮
🔔下載大紀元App 接收即時新聞通知
🍎iOS:https://bit.ly/epochhkios
🤖Android:https://bit.ly/epochhkand