看到邁克先生戲謔「拍賣行祭出一封張愛玲寫給林黛的信」(拍賣價由5萬港元起跳),K先生又不斷給我提供資料,不,是笑料,叮囑我快快「打假」,反正也沒什麼新聞好講,今天就不如附庸風雅,談談拍賣名作家書札這類高檔玩意的八卦吧。

把最重要的話說在前頭,如果這封信是真,那麼我以前看過的所有張愛玲手稿都是假的了。從前牛頓曾匿名解一條數學難題,數學家伯努利看到後,馬上猜到解題者是牛頓,還說「好比從趾爪辨認出獅子(tanquam ex ungue leonem)」,現在我看了那封信,只能說一句「tanquam ex ungue porcum」——好像從蹄子辨認到豬。

邁克先生說「我不是專家,當然不敢亂講斷人財路」,實在過謙了。得罪講句,這次根本不用問專家,唔係盲都知道真定假啦。我隨便在Google搜一封張愛玲寫給戴天的信,對照「張愛玲致林黛」的字跡(見附圖),你認為寫這兩封信的,有可能是同一人嗎?

偽造名人手稿,最容易的部分就是偽冒字跡。連字跡也不似的話,試問騙子的專業道德何在?

當然,即使筆跡模仿得天衣無縫,你還要精通張愛玲的書寫習慣和行文風格,才有可能魚目混珠。這封寫給林黛的信又如何呢?全信只有80多字:

「林黛女士

來信及唇膏已接到。

獲知你在美國不太喜歡吃西餐,我也不太習慣他們的做法。來費城的一個月中我已完成了兩部劇本稿子。過幾天回紐約帶你去中國飯店吃上海本幫菜怎樣?

祝愉快!

張愛玲

八月一日」(注1)

(馮睎乾十三維度Patreon)
(馮睎乾十三維度Patreon)

(馮睎乾十三維度Patreon)
(馮睎乾十三維度Patreon)

看圖片,這封信有不少簡筆字,例如「喜歡」的「歡」字寫「欢」,「過幾天」的「過」字寫「过」,千萬不要想當然以為,憑此就可推斷是大陸人偽冒。不,張愛玲本尊寫信,的確會寫簡筆,這「欢」與「过」都很常見。平情而論,寫信者確實做過一點兒功課,只可惜有更多地方出賣了他。

為免教懂老千,「完善」他們的「偽術」,這裏我只講其中一點:首句寫「來信及唇膏已接到」,光憑此句,幾可斷言整封信是假的。為什麼呢?在這語境下,張愛玲會用的字詞不是「接到」,而是「收到」——張愛玲40年間寫給宋淇夫婦的信,有數百次用「收到」,用「接到」只有3次。

除了這封信,K先生又提供了另一些笑料,例如中国嘉德2022春季拍賣會,今年夏天拍賣出一封「張愛玲寫給岳楓」的信,全文如下:

「岳楓先生,

來信和兩筒茶已接到了。十分感謝!你要購的美國電影明星影照冊,可惜沒有買到。請見諒!另外:這是Edinand Royhor送我的好萊塢劇院Posi Card,猜你會喜歡,便寄贈給你。

祝好

張愛玲

十月四日晚」(注2)

真的無需什麼磚家,就算李家超也認識「Postcard」這個字吧?居然有文盲寫成「Posi Card」,還祭出「Edinand Royhor」這種不倫不類子虛烏有的人名,垃圾到這地步也能成交,中国果然人傻錢多。

騙子食髓知味,便依樣畫葫蘆,連開頭的什麼「接到」也搬字過紙,由大陸進軍香港拍賣行,好生意呀。

要學張愛玲寫字很易,要學她寫作則很難。張愛玲是在一種中西文化交匯的時空長大的,她吸收了中國舊文學如《紅樓夢》、《金瓶梅》和《海上花》的精華,同時沉浸在西洋藝術文化氛圍中,一生呼吸着自由的靈氛,這些無形的精神養分,在1949年後已消失於中国。

世上再無張愛玲。如果今日中国人要模仿她,能夠學的,就只是像她那樣「潤」了。

注1:https://bit.ly/3V7nofj

注2:https://bit.ly/3XuelGX

本文獲作者授權轉載自「馮睎乾十三維度」Patreon

(編者按:本文僅代表專欄作者個人意見,不反映本報立場。)@

------------------
【堅守真相與傳統】21周年贊助活動🎉:
https://www.epochtimeshk.org/21st-anniv

🔥專題:全球通脹加息📊
https://bit.ly/EpochTimesHK_GlobalInflation
🗞紀紙:
https://bit.ly/EpochTimesHK_EpochPaper
✒️名家專欄:
https://bit.ly/EpochTimesHK_Column

------------------

💎成為會員 📧訂閱電子報
https://hk.epochtimes.com/subscribe

🔔下載大紀元App 接收即時新聞通知
🍎iOS:https://bit.ly/epochhkios
🤖Android:https://bit.ly/epochhkand