大翻譯運動原樣呈現中共反人類言論,卻不斷遭到封號,引發網民強烈關注。有分析認為,這是中共二十大前派出的大量水軍出動,進行大規模的惡意舉報導致。

美東時間7月28日下午3時,大翻譯運動的官方推特被凍結,這是該帳號第二次被封。

大翻譯運動推特的一名管理員7月29日告訴大紀元記者,這次封鎖推特沒有發過郵件,直接封掉的,估計是大規模舉報道致封鎖。之前的是block(暫時遭到限制),這次是suspend(凍結)。他們正在申訴,但表示「大翻譯不能長期停擺」。

大翻譯運動(英語:The Great Translation Movement, TGTM)是2022年俄羅斯入侵烏克蘭期間出現的一場網絡群體運動,旨在翻譯中國互聯網的輿論內容。

大翻譯運動3月初入駐推特,目前已有17.9萬關注者。由於忠實翻譯、原樣呈現中共反人類言論,大翻譯運動影響力越來越大,也多次遭到中共黨媒點名批評。

上述管理員向記者講述了近期中共警察企圖混入大翻譯群組的事件。「在推特有一個人叫***,此人本來是反賊,但是被警察抓了,控制這個號的是警察。警察曾經用他的身份混進過我們的群組,用的名字叫中國共產黨駐洛聖都分部。後來被我們發現,然後被斃。」他說,「所以說警察控制反共帳號搞破壞是真實存在的。」

管理員回顧,大翻譯最近做的事情主要是安倍事件的相關推,還報道了北大舞弊事件,其它很多挺日常的東西。排查下來發的推沒有甚麼特別暴力的。

他介紹說,大翻譯目前已有幾百名義工,大多數人都是比較年輕的學生、20來歲社會人,總體來說比較鬆散。「我們要通過翻譯的方式讓世界認知到中國發生了甚麼,中國人在想甚麼,raise awareness(提高意識),這是一種低成本的對於中共的反抗。」

「如果中國(中共)真的想要正面的外宣,那麼就好好地放開言論管制,讓正常的人發聲;如果中國(中共)還想在國內搞納粹,我們就讓他們的行為暴露在陽光下。而且我們也希望所有人都可以參與到這樣的事情。」

他還表示,目前大翻譯運動在推特上沒有小號,有的小號是「中國大陸政府支持者做的假帳號」。

在大翻譯運動唯一官方推號被凍結後,網上的五毛出現一片叫好之聲。但更多網民支持,要求恢復帳號,恢復作為一場運動的大翻譯運動。

網民表示,「說明大翻譯威脅較大,只有威脅較大的敵對勢力才會動用白區黨的資金和人際關係進行公關。」「主要有一部份小粉紅專業搞舉報,這個東西不用想肯定都是有組織的。」

異見人士林生亮向大紀元分析表示,最近大規模的五毛出動,可能是在二十大之前的一個集體行動。有可能是國內組織的這個群體,大規模地進來針對那個大翻譯運動的。這種潛移默化的資訊戰、輿論戰,明顯搞得中共灰頭土臉的、手忙腳亂的。

「我發現很多五毛、水軍都是剛加進來的,而且很多是發黃圖的,它(中共)僱用那些人就是來消除你們的意志,讓你去看那個黃色影片之類的,分散你的注意力,讓你沒有精力做事。」

林生亮認為,把大翻譯運動推向另外一個高潮,是安倍晉三遇刺事件。國內粉紅藉機持續不斷地向外界發布反人類的信息。大翻譯運動越來越受國外人士關注。不排除是中共的宣傳部門通過海外公關推特公司,也有這種可能性。

「我還是會將國內一些網站上的截圖,那些反人類、反民主、反自由的那些帖子發出來。最近有老外會問我具體的日期啊,他用英文翻譯出來。把我的推特加註了英文。」他說。

美東時間7月29日下午2點半左右,大翻譯運動官推恢復正常,這次被凍結將近一天時間。#

------------------
🎥【動紀元】每日有片你睇:
https://bit.ly/3PJu3tg

☑️ 登記會員享專屬服務:
https://hk.epochtimes.com/subscribe
☑️ 贊助大紀元:
https://www.epochtimeshk.org/sponsors
☑️ 成為我們的Patron:
https://www.patreon.com/epochtimeshk

------------------

🏵️《九評》20周年👉🏻 https://hk.epochtimes.com/category/專題/退黨大潮

💎成為會員 📧訂閱電子報
https://hk.epochtimes.com/subscribe

🔔下載大紀元App 接收即時新聞通知
🍎iOS:https://bit.ly/epochhkios
🤖Android:https://bit.ly/epochhkand