《宋詞.減字木蘭花(贈伎)》張先
垂螺近額,走上紅裀初趁拍。【1】
只恐輕飛,擬倩游絲惹住伊。【2】
文鴛繡履,去似楊花塵不起。【3】
舞徹《伊州》,頭上宮花顫未休。【4】
(1)垂螺:舞蹈家的螺形髮髻,通常也是未婚少女的裝扮。紅裀:紅色地毯。趁拍:合著音樂的節拍。吳文英《玉樓春‧京市舞女》:「歸來困頓殢春眠,猶夢婆娑斜趁拍。」
(2)擬:想要。游絲:空中飛舞的細絲。惹:牽引的意思。伊:她。
(3)文鴛繡履:繡著鴛鴦鳥圖案的鞋子。楊花:指柳絮。
(4)徹:樂曲終了的意思。《伊州》:樂曲名,應是唐代天寶年間時自西北邊地傳入中土。宮花:女子頭上戴的飾物。
她的螺形髮髻覆蓋著額頭,隨著音樂的節拍,她急步地跑上紅地毯鋪設的舞台起舞。
這輕快的舞姿恐將凌空而起,讓人想把她牽在空中無形的游絲上。
腳上的舞鞋,繡著美麗的鴛鴦。跳起舞來,緩緩飄然而去的舞姿就像輕柔的柳絮一般,不起一點塵埃。
最後隨著《伊州》樂舞演奏完了,收舞而停,然而她頭上的宮花還依依不捨地微微顫動著呢!
張先(西元九九零~一零七八年),字子野,北宋天聖八年進士,官至尚書都官郎中,與當時的文壇領袖歐陽修、蘇軾等大家均友好。張先的詞風含蓄雅正,意象繁複,他擅長作慢詞,為著名的婉約派詞人,與柳永齊名,著有《張子野詞》集傳世。
張先的作品多為士大夫的生活情趣及山水風光,以抒情、寫景為主,清朝詞家陳廷焯評論他的詞說:
「才不大而情有餘,別於秦、柳、晏、歐諸家,獨開妙境,詞壇中不可無此一家。」
張先的這首作品描述了一位少女的舞蹈之美,這個女孩綁著螺形的髮髻,輕快地步上紅地毯隨著節奏起舞,她的舞姿輕盈美妙,宛如漂浮於天空,被無形的游絲牽引著。
她腳穿著美麗的舞鞋,步伐輕盈如飛,沒有揚起半點塵埃,在樂曲停止後收舞那短暫的剎那,她頭上的珠花仍微微顫動呢,結尾餘韻雋永,留給觀者及讀者們想像:是否就此為止呢?還是為下一曲作準備呢?
全詞不過四句便層次分明的描述了這位少女舞蹈家從起舞、急舞、緩舞到舞罷的過程,不特意引經據典,而是樸實精練的敘述,結尾的安排更令人意猶未盡。◇
------------------
💎成為會員 📧訂閱電子報
https://hk.epochtimes.com/subscribe
🔔下載大紀元App 接收即時新聞通知
🍎iOS:https://bit.ly/epochhkios
🤖Android:https://bit.ly/epochhkand