行政長官林鄭月娥昨早出席行政會議接受記者提問,她在英文傳媒提問時,稱用英文回答同樣問題是浪費時間,日後考慮安排即時傳譯。記協對林鄭的言論極度遺憾,促請她收回相關言論。

林鄭月娥昨日回應英文傳媒提問時,表示自己已經用廣東話回答同樣問題,雖然她有用英文回答問題,但建議未來回答傳媒問題時,安排即時傳譯。( We'd better arrange simultaneous interpretation for this media standup),又指新聞處處長應考慮更好安排,以免浪費時間重複回答。(The Director of Information Services may consider a better arrangement so that we don't need to waste time)

記協發表聲明,對林鄭的言論極度遺憾。記協表示,香港作為國際城市,英文傳媒和英語報道是讓國際社會了解香港情況的重要媒介,英語亦是香港的法定語言,行政長官對英語提問的輕蔑態度令人無法接受。

對於特首辦隨後澄清,行政長官希望可以回答記者更多問題,強調中問中答、英問英答的安排不會改變。記協強調,英文傳媒及以英語為主要語言的記者,作英文提問有實際需要,絕非浪費時間。他們和華文媒體一樣,肩負監察政府報道事實真相的責任,行政長官假定回應英文提問只等同重覆中文答案,同樣令人失望。

記協期望行政長官和特區政府,重視不同傳媒的提問權利,並促請行政長官收回相關言論,親身澄清特區政府並無貶抑英文傳媒的意圖。◇

------------------

📰支持大紀元,購買日報:
https://www.epochtimeshk.org/stores
📊InfoG:
https://bit.ly/EpochTimesHK_InfoG
✒️名家專欄:
https://bit.ly/EpochTimesHK_Column