舉世皆知,英國人愛喝茶。據說英國大約6,000萬人口每天要喝掉1.6億杯茶,可見英國人對茶的喜愛程度。那麼英國人口中的「那杯茶」顯然就是他們喜歡的人或者物。
相反,如果一個人說某樣東西或者某個人not my cup of tea意思就是「不是我所喜歡的」。這個說法跟中國年輕人口中的「不是我的那盤菜」很類似,只不過中國人愛吃菜,所以用了菜。
例句:Thanks for inviting me, but ballet isn’t really my cup of tea.謝謝你邀請我,但是我真的不太喜歡芭蕾舞。◇
------------------
🏵️《九評》20周年👉🏻 https://hk.epochtimes.com/category/專題/退黨大潮
💎成為會員 📧訂閱電子報
https://hk.epochtimes.com/subscribe
🔔下載大紀元App 接收即時新聞通知
🍎iOS:https://bit.ly/epochhkios
🤖Android:https://bit.ly/epochhkand