《謝之寬容愈表於貌》

桓公(1)伏甲(2)設饌,廣延(3)朝士(4),因此欲誅謝安(5)、王坦之(6)。王甚遽(7),問謝曰﹕「當作(8)何計?」謝神意不變,謂文度曰﹕「晉祚(9)存亡,在此一行。」相與俱前。王之恐狀,轉見(10)於色。謝之寬容(11)愈表於貌。望階趨席(12),方(13)作洛生詠(14),諷(15)「浩浩洪流」(16)。桓選(17)其曠遠(18),乃趣(19)解兵(20)。王、謝舊齊名,於此始判(21)優劣。

1.桓公:指桓溫。字符子,晉譙國龍亢(今安徽省懷遠縣西北)人。為晉明帝女婿,由於多次征伐有功,官至大司馬,與郗超等人圖謀篡位,但未成功而死。謚宣武侯。

2.伏甲:指埋伏武士。

3.廣延:廣泛邀請。

4.朝士:泛指朝廷中的卿大夫。

5.謝安:字安石,陳郡陽夏(今河南太康)人,東晉宰相。少有重名,隱居會稽東山,多次推辭不願當官,直至四十多歲才接受擔任桓州司馬職位。淝水之戰時,謝安為宰相,策劃克敵有功,累官至太保,卒贈太傅,故亦稱謝太傅。 

6.王坦之:字文度,晉陽(今山西省太原市)人。年少時即與郗超享有盛名。桓溫死後,與謝安共輔幼主,累遷中書令、領北中郎將、徐、兗二州刺史。

7.遽:惶恐。 

8.作:使用。

9.晉祚:晉朝之國運。祚,福。古人認為上天賜福給帝王則其國存,不賜福則其國亡。故其國運之盛衰,繫於福祚之得失。

10.轉見:漸漸顯現。轉,漸;見,同「現」。

11.寬容:寬宏的形象。

12.趨席:快步入席。

13.方:通「仿」,模仿。

14.洛生詠:晉時最盛行的洛陽書生之吟詠方式,音色重濁。劉孝標注引南朝宋明帝《文章志》:「(謝)安能作洛下(洛陽)書生詠,而少有鼻疾,語音濁(謂語調音重濁而帶有鼻音)。後名流多斆(同「學」)其詠,弗能及,手掩鼻而吟焉。」

15.諷:誦讀。 

16.浩浩洪流:出自於《文選.稽叔夜.贈(兄熹)秀才入軍詩五首之三》:「浩浩洪流,帶我邦畿。……思我良朋,如渴如饑。願言不獲,愴矣其悲!」。暗指本欲與桓溫共同輔佐晉室,如洪流環繞王畿,但不能如願,無法與桓溫合作,所以愴然而獨悲。 

17.選:膽怯。各本作「憚」,亦通。 

18.曠遠:寬闊。

19.趣(音促):快速。 

20.解兵:撤退伏兵。 

21.判:分。 

《不能為性命忍俄頃?》

謝太傅(1)與王文度(2)共詣郗超(3),日旰(4)未得前(5)。王便欲去,謝曰﹕「不能為性命忍俄頃(6)?」

1.謝太傅:指謝安。

2.王文度:即王坦之。

3.郗超:字景興,一字嘉賓,高平金鄉(今山東)人,東晉大臣,是東晉開國功臣郗鑒的孫子,大書法家王羲之的夫人是他的親姑姑。自幼「卓犖不羈,有曠世之度,交遊士林,每存勝拔,善談論,義理精微」。見《晉書.郗超傳》。

4.日旰(音幹):時間已晚。旰,晚。

5.前:進見。

6.俄頃:少頃,一會兒。◇