《未知一生當著幾量屐》

祖士少(1)好財,阮遙集(2)好屐,並恆自經營(3)。同是一累(4),而未判其得失(5)。人有詣祖,見料視(6)財物。客至,屏當(7)未盡,餘兩小簏(8),著(9)背後,傾身障之,意未能平(10)。或有詣阮,見自吹火蠟屐(11),因嘆曰﹕「未知一生當著幾量(12)屐!」神色閑暢。於是勝負始分。

1.祖士少:祖約,字士少,晉范陽國遒縣人。官至平西將軍、豫州刺史。與蘇峻反,峻敗投奔石勒。因貪得無厭,奪人田地,為勒所殺。

2.阮遙集:阮孚,字遙集,晉陳留國人,阮咸的次子。風流疏誕,少有門風。官至廣州刺史。

3.經營:管理;處理。

4.累:負擔。

5.得失:此謂優劣。

6.料視:照料;整理。

7.屏當:收拾。

8.簏:竹箱。

9.著:通「貯」,收藏。

10.平:安。

11.蠟屐:為屐上蠟。

12.幾量:幾雙,「量」通「緉」。

許侍中(1)、顧司空(2)俱作丞相(3)從事(4),爾時已被遇(5),遊宴集聚,略無不同。嘗夜至丞相許(6)戲,二人歡極,丞相便命使入己帳眠。顧至曉回轉,不得快熟(7)。許上床便咍台(8)大鼾。丞相顧諸客曰﹕「此中(9)亦(10)是難得眠處。」

1.許侍中:許璪(音早),字思文,任從事、侍中,官至吏部侍郎。

2.顧司空:顧和,字君孝,官至尚書令,死後追贈司空。

3.丞相:指王導。

4.從事:官名,是三公和州郡長官的屬官。按:王導任揚州刺史時,召許、顧二人為從事。

5.被遇:受到優遇。

6.許:處所;住所。

7.快熟:舒適地熟睡。

8.咍台:睡覺時呼息的聲音。

9.此中:指帳中。

10.亦:確實。◇