《人無嫉心》

張天錫(1)為涼州(2)刺史,稱制(3)西隅,既為苻堅(4)所禽(5),用為侍中。後於壽陽(6)俱敗,至都,為孝武所器(7),每入言論,無不竟日。頗有嫉之者,於坐問張:「北方何物可貴?」張曰:「桑椹(8)甘香,鴟鴞革響(9),淳酪(10)養性,人無嫉心。」

【注釋】

1.張天錫:晉安定人,字純嘏。嘗自立為涼州牧,後歸晉,拜散騎常侍,西平公,贈侍中。

2.涼州:今甘肅省。涼者,地處四方,常寒涼也。

3.稱制:行使天子的職權。

4.苻堅:字永固,氐族,略陽臨渭(今甘肅省泰安縣)人。曾滅前燕,取仇池,陷晉漢中,取成都,克前涼,定代地。任用王猛,修明國政,為五胡中最強盛的國家。

5.禽:同「擒」字。

6.壽陽:原名壽春。東晉以鄭后諱改壽陽,安徽壽縣。

7.器:器重。

8.桑椹:桑的果實。

9.鴟鴞革響:言鴟鴞旋空,振翅作響。鴟鴞(音:吃消),似黃雀而小,頭大,嘴短而彎,以鼠、兔等小動物為食。亦稱為「鴟梟」。

10.淳酪:淳,厚也。北方以馬乳為酪。

《滓穢太清》

司馬太傅(1)齋中夜坐,於時天月明淨,都無纖翳 (2),太傅歎以為佳。謝景重(3)在坐,答曰:「意謂乃不如微雲點綴。」太傅因戲謝曰:「卿居心不淨,乃復強欲滓穢(4)太清(5)邪?」

【注釋】

1.司馬太傅:晉司馬道子,簡文帝之第五子,封會稽王,領司徒,揚州刺史,進太傅,贈丞相,後為桓玄所害。

2.都無纖翳:形容月空明淨,無一絲雲朵。翳,音意,遮蔽。

3.謝景重:謝重,字景重,陳郡人。

4.滓穢:染污、弄髒。

5.太清:元氣之清者,指天。◇