十九世紀末,八國聯軍先後佔領了天津和北京。清政府屈膝求和。

據說,「議和」會議開始前,某國一位代表對清政府的代表說:「對聯,是貴國特有的一種文學形式。現在我出一聯,你們如能對上,我給你們磕五個頭,如對不上,你們磕頭。」說罷,念出上聯:「琵琶琴瑟八大王,王王在上。」在「琵琶琴瑟」四字上面,共有八個「王」字,用來指代「八國聯軍」,同時,也用以炫耀征服者不可一世的狂妄氣焰。

只見代表團中的一位書記員,投筆而起,鏗鏘答對:「魑魅魍魎四小鬼,鬼鬼犯邊。」「魑魅魍魎」是傳說中能害人的四種妖怪,聯語不僅對仗工穩,而且以蔑視的口吻,嚴厲譴責了帝國主義者像害人的「小鬼」一樣,經常侵犯我國主權的罪行。那位洋人不得已向北、半蹲半跪地磕了一個頭。

眼前怒民

有一個貪官,寫了一副門聯:「眼前皆赤子,頭上有青天。」自誇門聯寫得好,揚言誰能改動一字,以重金相謝。

誰知過了一夜,門上貼了許多修改的對聯。第一副是:「眼前皆黑地,頭上有昏天。第二副是:「腹內皆狗肺,胸中有狼心。」第三副是:「眼前皆怒民,頭上戴鋼刀。」……

那個貪官,再也沒有勇氣,去看第四副、第五副改寫的對聯了。

古人笙樂話對聯  (大紀元圖)
古人笙樂話對聯 (大紀元圖)