作者簡介:

安東尼杜爾(美國)

《呼喚奇蹟的光》普立茲小說獎得主──安東尼杜爾,於美國俄亥俄州克的里夫蘭長大,在2004年得知將獲頒「美國藝文學院」的「羅馬獎」當時,正帶著雙胞胎新生兒從醫院返家。而這項榮譽包括讓他定居羅馬一年,專事寫作。隨後,羅馬一年居遊記《羅馬四季》誕生。

書中,他遇見形形色色的羅馬人,這些在地人吵吵嚷嚷道出種種生活歷練和稀奇古怪的育兒經,幾乎與羅馬古城一樣,令人稱奇。《羅馬四季》真情流露,發人深省,並發出對羅馬的禮讚,及抒發新手父母的冥想,更昭顯杜爾非凡的文采。

杜爾現與太太和兩個兒子住在愛達荷州首府博伊西。

秋季

意大利之行迫在眉梢。我們列出一張張清單──尿布、嬰兒床具組、閱讀小燈、嬰兒奶粉、兩打Nutri-Grain高纖穀物棒。我們一輩子從來沒有吃過高纖穀物棒,這會兒卻忽然覺得隨身帶著幾條似乎相當重要。

我盯著我們那本簇新的袖珍版《義英字典》,心中焦慮不安。「這是我的護照」,字典裏有沒有這一句?或者「我到底在哪裏可以買到嬰兒專用的濕紙巾」?

我們假裝鎮定,兩人都不願多想明天即將帶著六個月大的雙胞胎擠上巨無霸空巴,攀上三萬七千里的高空,在機上度過十四小時。我們反而拉上背包的拉鍊,然後又把拉鍊拉開,卸下嬰兒車的輪子,研究Rick Steves網站上微小、朦朧的聖彼得大教堂。

博伊西下著雨;丹佛刮著風。飛機以每小時六百公里的速度疾馳越過大氣對流層。歐文躺在我們雙腳之間的一堆毯子裏沉睡。亨利倚在我的臂彎裏好夢方酣。飛機橫越大西洋,空中出現亂流;艙壁猛烈搖晃,玻璃杯叮噹作響,機艙廚房的彈簧鎖開了又關。

我們正從愛達荷州首府博伊西遷往意大利羅馬。

我從來沒有去過羅馬,一想到意大利,我的腦海中始終浮現頹廢衰敗的景致、色彩深褐的油畫、足蹬綁帶涼鞋的君王。我看到一個古羅馬競技場的截面模型,模型用方糖和膠水製成,是個學校的作業;我看到一個天藍色與白色的肥皂碟,碟子購自佛羅倫斯,一角有個缺口,過去三十年來,我媽媽始終把碟子擱在浴室的水槽邊。

但最清楚的影像莫過於一本名為《古羅馬》的著色書,這本書是個聖誕禮物,那時我七歲大,時值聖誕夜,雪花撲打玻璃窗,樓下有株閃閃發亮、忽明忽暗的聖誕樹,蠟筆散置在地毯各處,書中兩個小嬰孩倚著一頭母狼吸吮奶水,凱薩大帝頭戴草葉繁茂的皇冠,咧嘴一笑,一個扭扭捏捏、瞳孔圓睜的少女手執水罐,站在噴泉旁邊擺好姿勢。

不管那時羅馬在我眼中是甚麼模樣,現在依然朦朧不清。我依然隱隱看到大象和古羅馬格鬥士,背景是帶著卡通色彩的宮殿,我也依然感覺自己選錯了每一個顏色,為戰車塗上碧綠,為天空塗上霓金。

前方椅背的電視螢幕上,我們這架小小的飛機一閃一閃地越過馬賽和尼斯。一瓶嬰兒牛奶斜斜擱放在座椅的置物袋中,牛奶浸溼了布面,一滴滴落在我的隨身行李上,但我不敢伸手扶正,生怕吵醒沉睡中的亨利。

機上放映了一部琳賽蘿涵的電影和兩集《大家都愛雷蒙》,播映期間,我們已從北美飛至歐洲。機外的氣溫是華氏零下六十度。

計程車把我們載到一棟宏偉的建築物之前:灰泥石板牆,正面五扇大窗,樓梯兩側各有一排修剪整齊的灌木。門口的管理員在鞋底捻熄他的香煙,用英文說:

「你們就是那戶有一對雙胞胎的人家?」

他跟我們握握手,交給我們一副鑰匙。

我們的公寓在這棟豪宅旁邊的一棟樓房裏。樓房的正門高達三公尺,鐵鑄的門面布滿上千道刮痕,看起來好像一群兇猛的野狗始終試圖闖進中庭。

鑰匙一插,鐵門開啟;我們發現入口在樓房的一側。雙胞胎睜大雙眼,從他們的汽車座椅抬頭觀望。我們把他們抱進一個狀似鐵籠、兩側木門朝內開啟的電梯。電梯卡搭卡搭地攀升,晃過兩層樓。

我聽到鳥雀鳴叫、卡車煞車。鄰居們重重踏步,走過樓梯井;一扇門砰地關上。隱隱傳來孩童們的話語聲。三層樓之下的正門發出鏗鏘巨響。

我們打開公寓大門,眼前出現一個狹長的走廊。我慢慢在走廊上堆滿行李,我太太蕭娜抱著兩個小寶寶走進公寓,公寓寬敞,遠超過我們所奢求:兩間臥房,兩間浴室,嶄新的櫥櫃,高達三‧六公尺的天花板,隔音效果欠佳的磁磚地板。一張陳舊的桌子,一張天藍色沙發。冰箱藏放在一個餐櫥櫃裏。

牆上掛著一張海報,海報中七、八艘平底船緩緩越過港口,遠處一座朦朦朧朧的廣場,整棟公寓只有這麼一件藝術品。

露台是公寓最難能可貴的珍寶,廚房角落有個窄門,走出去才是露台,好像建築師到了最後一刻才意識到這裏需要一個出入口。露台高踞樓房的正門之上,寬達九公尺,高達十五公尺。由此遠眺,我們可以看見樹梢之間、宛若拼圖的羅馬:陶瓦屋頂,三、四個圓頂,一座雙層鐘樓,零零星星、青蔥翠綠的陽台花園,一切都是如此朦朧、奇妙、難以想像。

空氣潮溼溫暖。其實說來,甚至帶點高麗菜的氣味。

「這是我們的?」蕭娜問:「這整個露台都是我們的?」

沒錯。除了我們廚房那道窄門,沒有其他入口通往露台。

我們把小寶寶抱到兩張不同款式、看來不太安全的嬰兒床上。一隻蒼蠅緩緩飛過廚房。我們分食一條高纖穀物棒,吃下五小包蘇打鹹餅。我們搬到了意大利。◇(待續)

——節錄自《羅馬四季》/ 時報文化出版公司
 

------------------

📰支持大紀元,購買日報:
https://www.epochtimeshk.org/stores
📊InfoG:
https://bit.ly/EpochTimesHK_InfoG
✒️名家專欄:
https://bit.ly/EpochTimesHK_Column