卡布奇諾(意大利文:Cappuccino,又有譯名「加倍情濃」)意思是意大利泡沫咖啡。20世紀初期,意大利人發展出了卡布奇諾咖啡。在濃縮咖啡上,倒入以蒸汽發泡的牛奶。此時咖啡的顏色,就像聖芳濟會的修士在深褐色的外衣上覆上一條頭巾一樣,卡布奇諾咖啡因此得名。

  創設於1525年以後的聖芳濟會教會的修士都穿著褐色道袍,頭戴一頂尖尖帽子,傳到意大利時,當地人給他們的服飾取名「Cappuccino」,此字的意大利文源自頭巾(即Cappuccio),指寬鬆長袍和小尖帽。

  卡布奇諾是90年代的時候在美國隨著高檔咖啡館的增多而流行起來。在意大利,卡布奇諾是早餐的一部份,意大利人在早餐的時候喝卡布奇諾,享用牛角包Croissant (在意大利則被稱為Cornetto),但過了早餐的時間,意大利人就不再喝卡布奇諾。在其它國家,尤其是美國,卡布奇諾並不只限於早餐時間。而在美國便利店內出售的卡布奇諾跟意大利的卡布奇諾就不是一回事,因為美國便利店通常用機器來做卡布奇諾,在高速旋轉的機器裏頭加上粉狀飲料、熱水而沖製成的,與原始的卡布奇諾做法不一樣。

  整理╱何小童◇
 

------------------

📰支持大紀元,購買日報:
https://www.epochtimeshk.org/stores
📊InfoG:
https://bit.ly/EpochTimesHK_InfoG
✒️名家專欄:
https://bit.ly/EpochTimesHK_Column