送孟浩然之廣陵(1) 李白
  故人(2)西辭(3)黃鶴樓(4),
  煙花三月(5)下揚州(6)。
  孤帆遠影碧空(7)盡,
  唯(8)見長江天際流。
註釋
  (1)送孟浩然之廣陵:送孟浩然前往廣陵。之:往。廣陵:即揚州。
  詩題亦有本作「黃鶴樓送孟浩然之廣陵」。
  (2)故人:老朋友,此指孟浩然。故:舊。
  (3)西辭:辭西而行,即向東走。辭:告別。
  (4)黃鶴樓:中國四大名樓之一,原址在湖北武漢的黃鵠磯,傳說有仙人修煉圓滿後在此乘黃鶴而去,故雲。
  (5)煙花三月:春景爛漫的三月時節。煙花:百花盛開如煙似霧貌;一說為江上水氣氤氳、柳絮紛飛的樣子。
  (6)下揚州:順長江而下東去。揚州:古江南名城。下:因水往低處流,故順水勢乘舟謂之下。
  (7)碧空:青天。一作「孤帆遠影碧山盡」、「孤帆遠映碧山盡」。
  (8)唯:只。

參考語譯
  老朋友(孟浩然)於黃鶴樓與我辭別後就向東離去,在這春景爛漫的三月時節裏順江而下前往揚州。遠望著孤船漸行漸遠的帆影終於還是在青天盡頭處隱沒,這時只見到長江水依舊滔滔不停的向天際奔流。

賞析
  這是一首送別詩。前兩句點出題旨,表明一位老朋友向詩人辭行前往揚州,而三月煙花的旖旎,更反襯出了兩人分離的別情。後兩句則言詩人目送好友的船隻漸行漸遠,最後終於再也望不著了,此刻念懷愁思就如同眼前所見悠悠江水,向遠處天邊兀自奔流不息。

  本詩短短數語間,就將時、空、情感三者合而為一:既描述了好友辭別遠行的來龍去脈;又輕快的帶領讀者乘長江飛奔而去,萬里風光盡收眼底。最高妙處,則是以景喻情的不著痕跡。三月煙花之麗、孤帆影盡之不捨、長江水離情悠悠,無一不巧妙的將真摯情感暗蘊於所見景物當中。

  登黃鶴樓隨詩人送行目光憑欄凝望,體會中國天地山水的浩瀚磅礡,也不禁讚歎李孟一見如故的緣份和情意。兩人其實不過初識,辭別掛懷的心緒卻如江水般綿延悠長,古人以誠相待的深篤友誼令人好生欣羨。 ◇

------------------

💎成為會員 📧訂閱電子報
https://hk.epochtimes.com/subscribe

🔔下載大紀元App 接收即時新聞通知
🍎iOS:https://bit.ly/epochhkios
🤖Android:https://bit.ly/epochhkand